de·camp
C1formal갑자기 또는 몰래 떠나다; 야영지나 주둔지를 철수하다
verb동사
- 1
몰래 떠나다, 도망치다 — 갑자기 또는 몰래 어떤 장소를 떠나다C1〔general〕
to leave a place suddenly, secretly, or unexpectedly
The tenants decamped during the night without paying the rent.
세입자들은 임대료를 내지 않고 밤중에 몰래 떠났다.
After the scandal, several advisers decamped to rival firms.
그 추문 이후 여러 고문들이 경쟁 회사로 옮겨 갔다.
- 2
철수하다, 진을 걷다 — 야영지나 주둔지를 걷고 떠나다; 철수하다C1〔military〕
to leave a camp or temporary base, especially after packing it up
The troops decamped before dawn and marched north.
부대는 새벽 전에 주둔지를 철수하고 북쪽으로 행군했다.
We decamped after breakfast and continued along the river.
우리는 아침을 먹은 뒤 야영지를 걷고 강을 따라 계속 갔다.
유의어break camp, move out, withdraw
뉘앙스 · 쓰임
leave는 가장 일반적인 ‘떠나다’이고, depart는 더 격식 있거나 일정에 따른 출발 느낌이 있습니다. flee는 위험에서 ‘도망치다’라는 긴박함이 강하고, abscond는 특히 돈이나 책임을 피하려고 몰래 달아나는 뉘앙스가 강합니다. decamp는 flee보다 덜 극적일 수 있지만, 갑작스럽거나 몰래 떠나는 느낌이 있으며 보통 일상 대화보다는 글이나 뉴스에서 더 자연스럽습니다.
decamp는 일상 회화에서 매우 흔한 단어는 아니며, 기사·문학·격식 있는 글에서 자주 보입니다. 보통 자동사로 쓰이며 decamp from, decamp to처럼 전치사와 함께 많이 씁니다. 누군가가 비용을 내지 않거나 책임을 피하려고 떠났다는 맥락에서도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leave
- 가장 일반적인 표현으로, 갑작스럽거나 몰래 떠난다는 뉘앙스는 약합니다.
- depart
- 더 중립적이고 격식 있으며, 예정된 출발에도 잘 쓰입니다.
- abscond
- 돈이나 책임을 피하려고 몰래 달아난다는 법적·부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
- break camp
- 야영지를 정리하고 떠난다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
- move out
- 군대나 단체가 출발한다는 구어적이고 실제적인 느낌이 있습니다.
- withdraw
- 군사적으로 물러나거나 철수한다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- arrive
- 어떤 장소에 도착한다는 반대 의미입니다.
- remain
- 떠나지 않고 계속 머문다는 뜻입니다.
- camp
- 야영하거나 캠프를 치고 머문다는 반대 의미입니다.
- encamp
- 군대나 사람들이 야영지를 마련하고 머문다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- decamp from a place어떤 장소에서 떠나다
- decamp to another city다른 도시로 훌쩍 옮겨 가다
verb+prep+gerund
- decamp without paying돈을 내지 않고 몰래 떠나다
verb+adverb
- decamp overnight하룻밤 사이에 떠나다
noun+verb
- troops decamp부대가 주둔지를 철수하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 décamper에서 왔으며, 원래는 ‘캠프를 떠나다’라는 뜻이었습니다.
de-는 ‘떨어져, 밖으로’의 의미를 더하고, camp는 ‘야영지, 주둔지’를 뜻합니다.
💡 de-를 ‘밖으로’라고 생각하면, decamp는 ‘캠프 밖으로 나가 떠나다’로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1686