en·slave
B2formal노예로 만들다; 자유를 빼앗아 지배하거나 속박하다
verb동사
- 1
노예로 만들다, 노예화하다 — 사람을 노예로 만들거나 강제로 노예 상태에 두다B2〔history〕
to make someone a slave, or to keep someone in a condition of slavery
The traffickers enslaved dozens of migrant workers.
그 인신매매범들은 수십 명의 이주 노동자를 노예처럼 부렸다.
The empire enslaved many prisoners after the war.
그 제국은 전쟁 후 많은 포로를 노예로 만들었다.
유의어subjugate, force into slavery, exploit
반의어free, liberate, emancipate
- 2
속박하다, 예속시키다 — 어떤 사람을 강하게 지배하거나 속박하여 자유롭게 행동하지 못하게 하다B2〔general〕
to control someone or something so strongly that they lose freedom or independence
Debt can enslave families for generations.
빚은 여러 세대에 걸쳐 가족들을 속박할 수 있다.
She felt enslaved by her need for approval.
그녀는 인정받고 싶은 욕구에 속박된 느낌을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
'enslave'는 단순히 가두는 'imprison'보다 더 강하게, 한 사람의 자유와 권리를 빼앗아 소유물처럼 지배한다는 뜻을 담습니다. 'oppress'는 억압하거나 차별적으로 다스린다는 뜻이지만 반드시 노예 상태를 의미하지는 않습니다. 'subjugate'는 집단이나 나라를 굴복시킨다는 격식 있는 말이고, 'enslave'는 인간의 자유 박탈이라는 도덕적으로 매우 무거운 뉘앙스가 있습니다.
실제 노예 제도, 인신매매, 강제 노동과 관련된 매우 무거운 단어입니다. 일상적인 불편함을 과장해서 표현할 때 쓰면 부적절하거나 무감각하게 들릴 수 있습니다. 비유적으로 사용할 때도 빚, 중독, 억압적 체제처럼 자유를 심각하게 제한하는 상황에 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- subjugate
- 굴복시키거나 지배한다는 뜻으로, 노예 상태보다 넓고 더 격식 있는 표현입니다.
- force into slavery
- 노예 상태로 강제로 몰아넣는다는 뜻을 더 직접적으로 풀어 쓴 표현입니다.
- exploit
- 부당하게 이용하거나 착취한다는 뜻이며, 반드시 노예 상태를 의미하지는 않습니다.
- trap
- 벗어나기 어려운 상황에 갇히게 한다는 일상적인 표현입니다.
- dominate
- 강하게 지배한다는 뜻이지만, 자유를 완전히 빼앗는 느낌은 'enslave'보다 약할 수 있습니다.
- control
- 통제한다는 가장 일반적인 말로, 도덕적 비난의 정도는 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- free
- 속박이나 통제에서 벗어나게 한다는 가장 기본적인 반대말입니다.
- liberate
- 억압이나 지배에서 해방한다는 더 격식 있고 강한 표현입니다.
- emancipate
- 법적·사회적 구속, 특히 노예 상태에서 해방한다는 격식 있는 말입니다.
- release
- 붙잡거나 억제하던 것을 풀어 준다는 일반적인 말입니다.
- empower
- 스스로 결정하고 행동할 힘을 주는 의미로, 자유와 주체성을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- enslave people사람들을 노예로 만들다
- enslave prisoners포로들을 노예로 만들다
verb+prep+noun
- be enslaved by debt빚에 속박되다
- be enslaved by addiction중독에 속박되다
adv+participle+noun
- formerly enslaved people과거에 노예 상태였던 사람들
participle+noun
- enslaved workers노예 상태의 노동자들
어원 · 암기 팁
[Old French]영어 접두사 en-은 ‘~하게 만들다’라는 뜻을 더하고, slave는 중세 라틴어 sclavus와 고프랑스어 esclave를 거쳐 온 말입니다. 따라서 enslave는 문자 그대로 ‘노예가 되게 만들다’라는 구조에서 나온 단어입니다.
en- ‘~하게 만들다’ + slave ‘노예’
💡 en-을 ‘만들다’로 기억하면 enslave는 ‘slave로 만들다’, 즉 ‘노예로 만들다’로 연결됩니다.
최초 사용 시기: circa 1640