ex·co·ri·ate
C2formal격식 있게 ‘맹렬히 비난하다’; 의학적으로 ‘피부를 벗기거나 헐게 하다’
verb동사
- 1
맹비난하다, 신랄하게 비판하다 — 사람, 정책, 행동 등을 매우 심하게 비난하거나 신랄하게 비판하다C2〔general〕
to criticize a person, policy, action, or idea very severely
The report excoriated the company for ignoring safety warnings.
그 보고서는 안전 경고를 무시한 그 회사를 맹렬히 비난했다.
Critics excoriated the minister's decision as careless and cruel.
비평가들은 장관의 결정을 부주의하고 잔인하다며 신랄하게 비판했다.
- 2
긁어 벗기다, 헐게 하다 — 피부 표면을 긁거나 문질러 벗겨지거나 헐게 하다C2〔medical〕
to damage or remove the surface of the skin by rubbing, scratching, or abrasion
Scratching the rash may excoriate the skin and cause infection.
발진을 긁으면 피부가 벗겨지고 감염이 생길 수 있다.
The tight bandage excoriated the patient's wrist.
꽉 조인 붕대가 환자의 손목 피부를 헐게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
criticize보다 훨씬 강하고 격식 있는 표현이며, 단순히 의견을 말하는 수준이 아니라 공개적으로 혹독하게 꾸짖거나 비난하는 느낌입니다. denounce는 도덕적·공적인 규탄의 뉘앙스가 강하고, excoriate는 말이나 글의 신랄함과 공격성이 특히 두드러집니다. 의학적 의미에서는 scrape나 scratch보다 전문적이고 임상적인 표현입니다.
격식 있는 기사, 논평, 정치·문화 비평에서 자주 보이며 일상 대화에서는 다소 과장되거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 피부 의미는 의학 기록이나 임상 설명에서 흔하며, 일반 대화에서는 보통 scratch, scrape, rub raw 등을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- condemn
- 강한 반대와 비난을 나타내지만, excoriate보다 표현의 신랄함은 덜할 수 있습니다.
- denounce
- 공개적으로 규탄한다는 뉘앙스가 강하며, 도덕적·정치적 맥락에서 자주 씁니다.
- castigate
- 격식 있는 말로, 잘못을 엄하게 꾸짖는 느낌이 강합니다.
- abrade
- 마찰로 표면이 닳거나 벗겨진다는 뜻의 전문적 표현입니다.
- chafe
- 반복적인 마찰로 피부가 쓰리거나 헐 때 더 흔히 씁니다.
- scrape
- 일상적인 말로, 표면을 긁거나 벗긴다는 뜻입니다.
반의어
- praise
- 잘했다고 칭찬하거나 긍정적으로 평가하는 말입니다.
- commend
- 격식 있게 칭찬하거나 추천한다는 뜻입니다.
- heal
- 상처나 피부가 낫거나 회복된다는 뜻입니다.
- soothe
- 자극이나 통증을 가라앉힌다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+prep
- excoriate someone for something~ 때문에 누구를 맹비난하다
verb+noun
- excoriate a policy정책을 신랄하게 비판하다
passive+prep
- be excoriated by critics비평가들에게 혹평을 받다
adj+noun
- excoriated skin벗겨지거나 헐은 피부
adv+verb
- severely excoriate심하게 맹비난하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 excoriare에서 왔으며, 원래는 ‘가죽이나 피부를 벗기다’라는 뜻이었습니다. 이후 비유적으로 ‘말로 피부를 벗기듯 혹독하게 비난하다’라는 의미가 생겼습니다.
라틴어 ex- ‘밖으로, 제거하여’ + corium ‘가죽, 피부’에서 유래했습니다.
💡 excoriate의 cor-를 ‘가죽’을 뜻하는 corium과 연결해, 피부를 벗기듯 말로 심하게 벗겨 낸다고 기억할 수 있습니다.