LC·Dict

fink

C1slang
US/fɪŋk/UK가끔 쓰임

밀고자, 배신자, 또는 파업 파괴자를 뜻하는 부정적인 속어

noun명사

  1. 1

    밀고자, 고자질쟁이남의 잘못이나 비밀을 권위자에게 일러바치는 사람; 밀고자C1general

    a person who tells an authority about someone else’s wrongdoing or secrets

    • The boys called him a fink for telling the teacher.

      그 소년들은 선생님께 일렀다고 그를 밀고자라고 불렀다.

    • Nobody trusted the fink after he talked to the police.

      그가 경찰에게 말한 뒤에는 아무도 그 밀고자를 믿지 않았다.

    유의어informer, snitch

    반의어ally

  2. 2

    배신자, 비열한 사람남을 배신하거나 신뢰를 저버리는 비열한 사람C1general

    a contemptible person who betrays others or breaks their trust

    • I thought he was my friend, but he was a fink.

      나는 그가 내 친구라고 생각했지만, 그는 배신자였다.

    • She refused to help the fink who had lied about her.

      그녀는 자신에 대해 거짓말한 그 배신자를 도와주기를 거부했다.

    유의어traitor, rat

    반의어loyalist

  3. 3

    파업 파괴자, 대체 노동자파업 중인 노동자를 대신해 일하거나 파업을 깨는 사람; 파업 파괴자C2labor

    a person who works during a strike or helps to break a strike

    • The union called the replacement workers finks.

      노조는 대체 노동자들을 파업 파괴자라고 불렀다.

    • He was branded a fink for crossing the picket line.

      그는 피켓 라인을 넘었다는 이유로 파업 파괴자라는 낙인이 찍혔다.

    유의어strikebreaker, scab

    반의어striker

verb동사

  1. 1

    밀고하다, 고자질하다누군가의 잘못이나 비밀을 권위자에게 일러바치다; 밀고하다C1general

    to tell an authority about someone’s wrongdoing or secrets

    • He finked on his friends to the principal.

      그는 친구들의 일을 교장에게 일러바쳤다.

    • She promised she would not fink to the police.

      그녀는 경찰에게 밀고하지 않겠다고 약속했다.

    유의어inform, snitch

    반의어protect

뉘앙스 · 쓰임

“informer”는 비교적 중립적이거나 공식적인 말이고, “snitch”는 일상적인 속어로 ‘고자질쟁이’에 가깝습니다. “fink”는 더 오래된 느낌의 미국식 속어이며, 배신자라는 비난의 뉘앙스가 강합니다.

모욕적인 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에는 적합하지 않습니다. 노동운동 맥락에서 ‘파업 파괴자’라는 뜻으로 쓰일 때도 강한 비난을 담습니다.

유의어 뉘앙스 비교

informer
더 중립적이거나 공식적인 표현입니다.
snitch
비슷한 속어로, 일상 대화에서 더 흔합니다.
traitor
더 일반적이고 강한 표현이며, 정치적·군사적 배신에도 쓰입니다.
rat
‘밀고자’나 ‘배신자’를 뜻하는 거친 속어입니다.
strikebreaker
더 중립적이고 설명적인 표현입니다.
scab
노동운동 맥락에서 쓰이는 매우 모욕적인 속어입니다.
inform
더 중립적이고 공식적인 표현입니다.

반의어

ally
배신하지 않고 편이 되어 주는 사람을 뜻합니다.
loyalist
한 사람이나 집단에 충성하는 사람을 뜻합니다.
striker
파업에 참여하는 노동자를 뜻합니다.
protect
정보를 말하지 않고 지켜 준다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a dirty fink비열한 배신자
  • a union fink노조의 관점에서 본 파업 파괴자

verb+noun

  • call someone a fink누군가를 밀고자라고 부르다

verb+prep

  • fink on someone누군가를 밀고하다

verb+prep+noun

  • fink to the police경찰에 밀고하다

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 20세기 초 미국 영어 속어로 ‘밀고자’ 또는 ‘파업 파괴자’의 뜻으로 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.

분해할 수 있는 현대 영어 형태소가 뚜렷하지 않은 단일어입니다.

💡 친구의 비밀을 ‘핑크’빛 경고등처럼 밖으로 알리는 사람이라고 연상하면 ‘밀고자’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1902

fink’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Fink on구동사남을 밀고하다, 고자질하다
  • fink out구동사겁이 나거나 마음이 바뀌어 하기로 한 일을 그만두다