Flame out
구동사C1갑자기 크게 실패하다; 엔진의 불꽃이 꺼져 멈추다
phrasal verb구동사
- 1
갑자기 실패하다, 좌절되다 — 계획, 사업, 사람의 성공 등이 갑자기 힘을 잃고 실패하다C1
to fail suddenly and often publicly, especially after seeming likely to succeed
The start-up attracted millions in funding but flamed out within a year.
그 스타트업은 수백만 달러의 투자를 유치했지만 1년 안에 갑자기 실패했다.
His political campaign flamed out after the scandal.
그의 정치 캠페인은 그 스캔들 이후 급격히 무너졌다.
유의어fail, collapse, crash and burn, fizzle out
- 2
불꽃이 꺼지다, 화염 정지하다 — 제트 엔진이나 로켓 엔진의 연소 불꽃이 꺼져 작동이 멈추다C2
if a jet or rocket engine flames out, it stops working because the flame used for combustion goes out
One of the jet engines flamed out during the test flight.
시험 비행 중 제트 엔진 하나가 불꽃이 꺼지며 정지했다.
The rocket engine flamed out seconds after launch.
로켓 엔진은 발사 몇 초 후 연소가 멈추며 꺼졌다.
뉘앙스 · 쓰임
fail은 가장 일반적인 ‘실패하다’이고, flame out은 갑자기 눈에 띄게 추락하거나 기대를 모은 뒤 허무하게 실패한다는 뉘앙스가 강합니다. fizzle out은 서서히 힘이 빠져 흐지부지 끝나는 느낌이고, crash and burn은 매우 처참하고 공개적으로 실패한다는 더 구어적이고 강한 표현입니다. burn out은 사람이나 에너지가 과로·소진으로 고갈되는 의미가 중심이므로 flame out과 다릅니다.
비유적 의미는 비즈니스, 스포츠, 정치, 연예, 스타트업, 커리어 이야기에서 자주 쓰입니다. 사람에게 쓰면 ‘한때 잘나갔지만 갑자기 실패했다’는 평가가 될 수 있어 다소 부정적으로 들립니다. 엔진 관련 의미는 항공·우주 공학 등 기술적 문맥에서 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fail
- 기계가 작동하지 않게 되었다는 넓은 의미이며, flame out보다 덜 전문적이다.
- collapse
- 구조나 계획이 무너진다는 느낌이 강하며, 공개적 실패의 뉘앙스는 문맥에 따라 달라진다.
- crash and burn
- flame out보다 더 구어적이고, 처참하게 실패했다는 느낌이 강하다.
- fizzle out
- 갑작스럽기보다 점점 힘이 빠져 흐지부지 끝나는 느낌이다.
- cut out
- 엔진이나 기계가 갑자기 멈춘다는 일반적 표현으로, 연소 불꽃이 꺼진다는 기술적 원인은 드러나지 않는다.
- shut down
- 자동 또는 의도적 정지를 포함할 수 있어, 우발적 연소 정지를 뜻하는 flame out과 다를 수 있다.