go at it
숙어B2informal열심히 달려들다, 싸우다, 또는 성관계를 하다
phrase
- 1
어떤 일이나 과제에 열정적으로, 힘을 들여 착수하다B2
to start doing something with a lot of energy, effort, or determination
We have three hours to finish this report, so let's go at it.
이 보고서를 끝내는 데 세 시간밖에 없으니, 열심히 달려들어 보자.
She went at it all morning and finally fixed the old bike.
그녀는 오전 내내 매달린 끝에 마침내 낡은 자전거를 고쳤다.
- 2
두 사람 이상이 격렬하게 싸우거나 말다툼하다B2
to fight, argue, or attack each other with intensity
The two candidates went at it during the debate.
두 후보는 토론 중에 격렬하게 맞붙었다.
The kids were going at it over who should use the tablet first.
아이들은 누가 태블릿을 먼저 쓸지를 두고 심하게 다투고 있었다.
- 3
성관계를 하다C1
to have sex, especially in a vigorous or obvious way
The walls are thin, and we could hear the couple next door going at it.
벽이 얇아서 옆집 커플이 성관계를 하는 소리가 들렸다.
They disappeared upstairs and, from the noise, seemed to be going at it.
그들은 위층으로 사라졌고, 소리로 보아 성관계를 하고 있는 것 같았다.
유의어have sex, sleep together, make love
반의어abstain
뉘앙스 · 쓰임
“work hard”보다 더 구어적이고 힘차게 달려드는 느낌이 강합니다. 싸움의 의미일 때는 “argue”보다 더 격렬하고 공격적인 뉘앙스가 있으며, “fight”처럼 실제 몸싸움일 수도 말싸움일 수도 있습니다. 성적인 의미는 완곡하지만 여전히 비격식적이므로 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.
비격식 표현이므로 일상 대화나 글에서 주로 씁니다. “it”은 보통 고정된 형태로 쓰이며, 구체적인 대상을 말할 때는 “go at the problem/task”처럼 “go at + 명사” 구조도 가능합니다. “They were going at it”은 문맥에 따라 ‘싸우고 있었다’ 또는 ‘성관계를 하고 있었다’로 해석될 수 있어 오해의 여지가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get stuck in
- 특히 영국식 표현으로, 어떤 일에 적극적으로 뛰어든다는 느낌이 강합니다.
- get down to it
- 잡담이나 준비를 끝내고 본격적으로 시작한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- tackle it
- 문제나 과제를 해결 대상으로 보고 접근한다는 비교적 중립적인 표현입니다.
- fight
- 가장 일반적인 표현으로, 말싸움과 몸싸움 모두에 쓸 수 있습니다.
- argue
- 주로 말로 다투는 경우에 쓰이며, “go at it”보다 덜 격렬할 수 있습니다.
- have a go at each other
- 서로 비난하거나 공격한다는 느낌이 있으며, 영국 영어에서 자주 들립니다.
- have sex
- 가장 직접적이고 중립적인 표현입니다.
- sleep together
- 완곡한 표현이지만 실제로 잠을 잔다는 뜻과 혼동될 수 있습니다.
- make love
- 더 부드럽고 애정 어린 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- put it off
- 일을 시작하지 않고 미루는 의미입니다.
- give up
- 시도하다가 포기한다는 의미입니다.
- make peace
- 다툼을 끝내고 화해한다는 의미입니다.
- calm down
- 감정이나 행동이 진정되는 것을 말합니다.
- abstain
- 성관계나 특정 행동을 의식적으로 삼간다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “go”의 ‘움직이다, 행동을 시작하다’라는 의미와 전치사 “at”의 ‘대상을 향해, ~에 달려들어’라는 의미가 결합한 표현입니다. 원래는 어떤 대상에 힘차게 접근하거나 공격한다는 뜻에서, 일에 매달리거나 싸우거나 성적으로 달려드는 의미로 확장되었습니다.
💡 “at it”을 ‘그것을 향해 달려들어’라고 떠올리면, 일에도 싸움에도 열정적으로 뛰어드는 이미지를 기억하기 쉽습니다.