LC·Dict

gut out은(는) guts outtense_variation이기도 합니다.

Gut out

구동사C1
US/ɡʌt aʊt/UK보통

속을 완전히 비우다; 힘든 일을 끝까지 버티다

phrasal verb구동사

  1. 1

    속을 비우다, 내부를 제거하다건물, 방, 동물 등의 내부나 속을 제거하다; 속을 완전히 비우다C1

    to remove the inside parts of a building, room, animal, or other object

    • They gutted out the old house and rebuilt the interior from scratch.

      그들은 낡은 집의 내부를 완전히 들어내고 안쪽을 처음부터 다시 지었다.

    • After catching the fish, he gutted it out and cleaned it by the river.

      물고기를 잡은 뒤 그는 강가에서 내장을 빼고 손질했다.

  2. 2

    참고 견디다, 버텨내다어렵거나 고통스러운 일을 끝까지 참고 견디다C1

    to endure a difficult or painful situation and continue until it is finished

    • She was exhausted, but she gutted it out and finished the marathon.

      그녀는 완전히 지쳤지만 이를 악물고 버텨 마라톤을 완주했다.

    • The team had several injured players, but they gutted out a narrow win.

      그 팀은 부상 선수가 여러 명 있었지만 힘겹게 버텨 근소한 승리를 거두었다.

뉘앙스 · 쓰임

건물의 내부를 없앨 때는 empty out보다 훨씬 더 강하게 ‘내장이나 내부 구조까지 드러낼 정도로 비우다’라는 느낌이 있습니다. tear down은 건물 자체를 철거하는 뜻이고, gut out은 보통 외형은 남겨 두고 내부를 제거하는 경우가 많습니다. ‘견디다’의 의미에서는 stick it out이나 tough it out과 비슷하지만, gut it out은 특히 정신력·근성으로 고통이나 압박을 버틴다는 뉘앙스가 강합니다.

물리적 의미에서는 공사, 리모델링, 화재 피해, 사냥·낚시 등의 맥락에서 쓰입니다. 비유적 의미는 스포츠, 시험, 직장, 질병 회복 등 힘든 상황을 끝까지 견디는 상황에서 주로 쓰며, 보통 gut it out이라는 고정된 형태로 사용됩니다. 이 비유적 의미는 격식 있는 글보다는 일상 대화나 스포츠 기사에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

strip out
내부의 설비나 장식 등을 제거한다는 뜻으로, 건물·차량 등에 자주 쓰이며 gut out보다 덜 생물학적인 느낌입니다.
empty out
내용물을 비우다는 일반적인 표현으로, gut out처럼 내부 구조나 내장을 제거한다는 강한 느낌은 약합니다.
clean out
안에 있는 것을 치우거나 깨끗이 한다는 뜻으로, 반드시 내부를 해체하거나 제거한다는 의미는 아닙니다.
tough it out
어려움을 참고 버틴다는 뜻으로 gut it out과 매우 비슷하지만, gut it out은 ‘근성으로 버티다’라는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
stick it out
중간에 그만두지 않고 계속한다는 뜻으로, 고통보다는 지속성에 초점이 있습니다.
endure
격식 있는 단어로, 고통이나 어려움을 견디다는 일반적인 의미입니다.

반의어

fill up
빈 공간을 채운다는 뜻으로, 속을 비우는 gut out과 반대 방향의 의미입니다.
furnish
방이나 건물에 가구·설비를 들인다는 뜻으로, 내부를 제거하는 의미와 반대됩니다.
give up
포기하다는 뜻으로, 끝까지 버티는 gut it out과 반대입니다.
quit
그만두다는 뜻으로, 어려움 속에서도 계속하는 의미와 반대됩니다.