hem
B2/hem/가끔 쓰임
옷감이나 옷의 가장자리를 접어 박은 단; 단을 박다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
hem은 봉제된 ‘단’에 초점이 있고, edge는 일반적인 ‘가장자리’, seam은 두 조각의 천을 이어 박은 ‘솔기’입니다. cuff는 셔츠 소매나 바짓단처럼 접거나 덧댄 특정 부분을 가리킬 수 있지만, hem은 더 넓게 옷감의 마감된 가장자리를 말합니다.
옷 수선이나 재봉 맥락에서 자주 쓰입니다. shorten the hem, take up the hem은 옷의 길이를 줄이려고 단을 올린다는 뜻입니다. hemmed in은 실제로 둘러싸인 경우뿐 아니라 일정·규칙·상황 때문에 답답하게 제한된다는 비유적 의미로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- edge
- 일반적인 가장자리이며, 반드시 접어 박은 부분은 아닙니다.
- border
- 장식적이거나 구획을 나타내는 테두리 느낌이 더 강합니다.
- sew
- 바느질하다라는 넓은 뜻이고, hem은 가장자리를 접어 마감하는 행위에 한정됩니다.
- stitch
- 바늘땀을 놓다라는 뜻으로, hem보다 동작 자체에 초점이 있습니다.
- surround
- 단순히 둘러싸다는 뜻이고, hem in은 답답하게 제한한다는 느낌이 더 강합니다.
- confine
- 공간이나 활동 범위를 제한한다는 뜻이 더 직접적이고 격식 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the hem of a dress드레스의 밑단
noun+noun
- a trouser hem바짓단
verb+noun
- hem a skirt치마 단을 박다
- take up a hem단을 올려 길이를 줄이다
verb+particle+prep+noun
- be hemmed in by mountains산에 둘러싸여 있다
verb+adjective
- feel hemmed in갇힌 듯 답답하게 느끼다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 hem 또는 hemm에서 온 말로, ‘가장자리, 테두리’라는 뜻이었습니다. 이후 옷감의 접어 박은 가장자리라는 의미로 발전했습니다.
단일 형태소 hem입니다.
💡 옷의 ‘헴라인(hemline)’을 떠올리면 hem이 옷의 밑단이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: before 12th century