bor·der
B1국경, 경계, 가장자리, 테두리; 접하다, 경계를 이루다
noun명사
- 1
- 2
- 3
- 4
가장자리 화단, 경계 화단 — 길, 담, 잔디 등의 가장자리에 만든 좁은 화단B2〔gardening〕
a narrow flower bed along the edge of a path, lawn, or wall
Tulips filled the border beside the path.
길가의 좁은 화단에는 튤립이 가득했다.
He planted roses in the back border.
그는 뒤쪽 가장자리 화단에 장미를 심었다.
유의어flower bed
verb동사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
border는 특히 나라·지역 사이의 경계나 물건의 바깥 테두리에 많이 씁니다. boundary는 더 일반적이고 다소 공식적으로 ‘한계선·경계’를 뜻하며, edge는 실제 물체의 ‘끝부분’에 더 가깝습니다. frontier는 국경지대나 미개척 지역이라는 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
border와 boarder는 발음이 같지만 뜻이 다릅니다. boarder는 하숙생이나 기숙생을 뜻합니다. ‘국경에서’는 보통 at the border, ‘국경을 넘다’는 cross the border라고 합니다. border on은 ‘거의 ~에 가깝다’라는 뜻으로, rude, absurd, impossible 같은 부정적이거나 극단적인 말과 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boundary
- 구역을 나누는 선이나 한계를 더 공식적으로 표현함
- frontier
- 국경이나 국경지대를 뜻하지만, 미개척지·변경의 느낌도 날 수 있음
- edge
- 물체나 표면의 실제 끝부분을 더 직접적으로 가리킴
- frame
- 그림이나 사진을 둘러싸는 틀이라는 느낌이 더 강함
- trim
- 옷이나 물건 가장자리의 장식 부분을 말할 때 자주 씀
- flower bed
- 꽃을 심은 공간을 넓게 가리키며, 꼭 가장자리에 있지는 않음
- adjoin
- 맞닿아 있다는 뜻의 더 공식적인 말
- neighbor
- 미국 영어에서 지역이나 나라가 이웃해 있다는 뜻으로 쓰일 수 있음
- line
- 길이나 가장자리를 따라 줄지어 있다는 느낌이 강함
- surround
- 사방을 완전히 둘러싸는 경우에 더 잘 맞음
- approach
- 어떤 수준이나 상태에 가까워진다는 더 일반적인 표현
- verge on
- border on과 매우 비슷하며, 부정적이거나 극단적인 상태에 가까울 때 자주 씀
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- cross the border국경을 넘다
adj+noun
- national border국경
- decorative border장식 테두리
noun+noun
- border control국경 관리, 출입국 관리
- border crossing국경 검문소, 국경 통과
- border town국경 도시
- flower border가장자리 화단
verb+prep
- border with~와 국경을 맞대다
- border on거의 ~에 가깝다
prep+noun
- along the border경계를 따라, 국경을 따라
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 border는 고대 프랑스어 bordure ‘가장자리, 경계’에서 온 말입니다. 더 거슬러 올라가면 ‘가장자리, 선박의 옆면’을 뜻하는 Germanic 계통의 bord와 관련됩니다.
border는 현대 영어에서 더 작은 의미 있는 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘보더(border)’는 나라를 ‘보’호하듯 나누는 선이라고 기억하면 국경·경계의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century