Hold it down
구동사B2informal상황을 잘 관리하다; 책임지고 버티다; 조용히 하다
phrasal verb구동사
- 1
책임지고 관리하다 — 어떤 장소, 일, 상황을 책임지고 안정적으로 관리하다B2
to keep a place, job, or situation under control and deal with responsibilities successfully
Can you hold it down at the store while I go to the bank?
내가 은행에 다녀오는 동안 가게 좀 잘 맡아 줄 수 있어?
She really held it down after the manager quit.
매니저가 그만둔 뒤에 그녀가 정말 일을 잘 책임지고 해냈다.
- 2
충실히 버티다, 역할을 해내다 — 가족, 친구, 지역, 팀 등을 위해 충실히 버티고 역할을 해내다C1
to support, represent, or stay loyal to a person, group, or place, especially by doing one’s part well
He’s been holding it down for his family since his father got sick.
아버지가 아프신 뒤로 그는 가족을 위해 묵묵히 자기 역할을 해 오고 있다.
The local artists are holding it down for the city.
그 지역 예술가들이 그 도시를 대표해 자리를 지키고 있다.
- 3
조용히 하다, 소리를 줄이다 — 소리나 소란을 줄이다; 조용히 하다B2
to keep noise, excitement, or disturbance at a lower level; to be quiet
Hold it down, please—we’re trying to sleep.
제발 조용히 좀 해 줘. 우리 자려고 하고 있어.
The teacher told the class to hold it down during the test.
선생님은 시험 중에 반 학생들에게 조용히 하라고 말했다.
유의어keep it down, be quiet, quiet down
반의어make noise, act up
뉘앙스 · 쓰임
manage는 일반적으로 ‘관리하다’라는 중립적 표현이고, take care of는 ‘처리하다/돌보다’에 가깝습니다. hold it down은 더 구어적이며, 책임감 있게 자리를 지키거나 어려운 상황에서도 안정적으로 해낸다는 느낌이 강합니다. hold down a job은 ‘직장을 유지하다’라는 별도 표현이고, hold it down은 더 넓게 ‘상황을 잘 맡아 해내다’라는 의미로 쓰입니다.
주로 회화, 힙합·도시 문화 맥락, 직장·가정·친구 사이의 비격식 대화에서 쓰입니다. ‘Can you hold it down while I’m gone?’처럼 누군가에게 잠시 책임을 맡길 때 자주 쓰며, ‘Hold it down!’은 상황에 따라 ‘잘 지켜 줘’ 또는 ‘조용히 해!’로 해석해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- manage
- 더 중립적이고 일반적인 ‘관리하다’라는 뜻이다.
- take care of
- 문제나 일을 처리하거나 돌본다는 느낌이 강하다.
- keep under control
- 상황을 통제한다는 의미가 더 직접적이다.
- represent
- 어떤 집단이나 지역을 대표한다는 의미가 더 강하다.
- support
- 도와주거나 지지한다는 더 넓고 중립적인 표현이다.
- stand by
- 곁에 남아 지지한다는 충성심의 뉘앙스가 있다.
- keep it down
- ‘소리를 낮추다/조용히 하다’의 가장 일반적인 표현이다.
- be quiet
- 직접적인 명령으로, 상황에 따라 다소 딱딱하거나 강하게 들릴 수 있다.
- quiet down
- 스스로 점점 조용해지거나 남을 조용히 시킨다는 뜻이다.
반의어
- let things fall apart
- 상황이 무너지도록 방치한다는 뜻이다.
- mess up
- 일을 망치거나 실수한다는 비격식 표현이다.
- abandon
- 사람이나 책임을 버리고 떠난다는 뜻이다.
- let down
- 기대나 신뢰를 저버린다는 뜻이다.
- make noise
- 소음을 내다라는 일반적인 표현이다.
- act up
- 시끄럽게 굴거나 말썽을 부린다는 비격식 표현이다.