LC·Dict

Hold it down

구동사B2informal
/hoʊld ɪt daʊn//həʊld ɪt daʊn/

상황을 잘 관리하다; 책임지고 버티다; 조용히 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    책임지고 관리하다어떤 장소, 일, 상황을 책임지고 안정적으로 관리하다B2

    to keep a place, job, or situation under control and deal with responsibilities successfully

    • Can you hold it down at the store while I go to the bank?

      내가 은행에 다녀오는 동안 가게 좀 잘 맡아 줄 수 있어?

    • She really held it down after the manager quit.

      매니저가 그만둔 뒤에 그녀가 정말 일을 잘 책임지고 해냈다.

  2. 2

    충실히 버티다, 역할을 해내다가족, 친구, 지역, 팀 등을 위해 충실히 버티고 역할을 해내다C1

    to support, represent, or stay loyal to a person, group, or place, especially by doing one’s part well

    • He’s been holding it down for his family since his father got sick.

      아버지가 아프신 뒤로 그는 가족을 위해 묵묵히 자기 역할을 해 오고 있다.

    • The local artists are holding it down for the city.

      그 지역 예술가들이 그 도시를 대표해 자리를 지키고 있다.

  3. 3

    조용히 하다, 소리를 줄이다소리나 소란을 줄이다; 조용히 하다B2

    to keep noise, excitement, or disturbance at a lower level; to be quiet

    • Hold it down, please—we’re trying to sleep.

      제발 조용히 좀 해 줘. 우리 자려고 하고 있어.

    • The teacher told the class to hold it down during the test.

      선생님은 시험 중에 반 학생들에게 조용히 하라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

manage는 일반적으로 ‘관리하다’라는 중립적 표현이고, take care of는 ‘처리하다/돌보다’에 가깝습니다. hold it down은 더 구어적이며, 책임감 있게 자리를 지키거나 어려운 상황에서도 안정적으로 해낸다는 느낌이 강합니다. hold down a job은 ‘직장을 유지하다’라는 별도 표현이고, hold it down은 더 넓게 ‘상황을 잘 맡아 해내다’라는 의미로 쓰입니다.

주로 회화, 힙합·도시 문화 맥락, 직장·가정·친구 사이의 비격식 대화에서 쓰입니다. ‘Can you hold it down while I’m gone?’처럼 누군가에게 잠시 책임을 맡길 때 자주 쓰며, ‘Hold it down!’은 상황에 따라 ‘잘 지켜 줘’ 또는 ‘조용히 해!’로 해석해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

manage
더 중립적이고 일반적인 ‘관리하다’라는 뜻이다.
take care of
문제나 일을 처리하거나 돌본다는 느낌이 강하다.
keep under control
상황을 통제한다는 의미가 더 직접적이다.
represent
어떤 집단이나 지역을 대표한다는 의미가 더 강하다.
support
도와주거나 지지한다는 더 넓고 중립적인 표현이다.
stand by
곁에 남아 지지한다는 충성심의 뉘앙스가 있다.
keep it down
‘소리를 낮추다/조용히 하다’의 가장 일반적인 표현이다.
be quiet
직접적인 명령으로, 상황에 따라 다소 딱딱하거나 강하게 들릴 수 있다.
quiet down
스스로 점점 조용해지거나 남을 조용히 시킨다는 뜻이다.

반의어

let things fall apart
상황이 무너지도록 방치한다는 뜻이다.
mess up
일을 망치거나 실수한다는 비격식 표현이다.
abandon
사람이나 책임을 버리고 떠난다는 뜻이다.
let down
기대나 신뢰를 저버린다는 뜻이다.
make noise
소음을 내다라는 일반적인 표현이다.
act up
시끄럽게 굴거나 말썽을 부린다는 비격식 표현이다.