hold tight
숙어B1단단히 붙잡다; 잠시 기다리다
phrase
- 1
꽉 붙잡다, 단단히 잡다 — 떨어지거나 놓치지 않도록 무언가를 단단히 붙잡다B1
to hold something firmly so that you do not fall, lose it, or let go
Hold tight—the boat is going to move suddenly.
꽉 잡아. 배가 갑자기 움직일 거야.
The child held tight to her mother's hand in the crowded station.
아이는 붐비는 역에서 엄마 손을 꼭 붙잡았다.
유의어hold on, cling to, grip firmly
- 2
잠시 기다리다, 그대로 있다 — 잠시 기다리다; 상황이 진행될 때까지 그대로 있다B2
to wait patiently for a short time, especially while something is being arranged or checked
Hold tight for a minute while I find your reservation.
예약 내역을 찾는 동안 잠깐만 기다려 주세요.
We know the website is slow today, so please hold tight while we fix the problem.
오늘 웹사이트가 느린 것을 알고 있으니 문제를 해결하는 동안 조금만 기다려 주세요.
- 3
굳게 지키다, 고수하다 — 믿음, 원칙, 희망 등을 굳게 지키다B2
to keep believing in or holding on to an idea, value, or hope firmly
Even after the setback, she held tight to her dream of becoming a doctor.
그 좌절을 겪고도 그녀는 의사가 되겠다는 꿈을 굳게 붙잡았다.
The community held tight to its traditions despite rapid change.
그 공동체는 빠른 변화에도 불구하고 전통을 굳게 지켰다.
유의어hold on to, cling to, stick to
뉘앙스 · 쓰임
‘hold on’은 ‘붙잡다’와 ‘기다리다’ 모두에 널리 쓰이는 더 일반적인 표현이고, ‘hold tight’는 더 강하게 꽉 잡거나 조금만 더 참고 기다리라는 느낌이 있습니다. ‘wait’보다 친근하고 구어적이며, ‘hang on’과 비슷하지만 ‘hold tight’가 약간 더 안심시키는 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
명령형으로 ‘Hold tight!’라고 많이 쓰며, 안전 안내에서는 ‘꽉 잡아!’라는 뜻입니다. 업무 이메일에서도 쓸 수는 있지만 매우 격식 있는 표현은 아니므로 공식 문서에서는 ‘please wait’ 또는 ‘please bear with us’를 쓰는 것이 더 적절합니다. ‘hold tight to something’처럼 뒤에 전치사 ‘to’를 붙이면 ‘~을 꼭 붙잡다’ 또는 ‘~을 고수하다’라는 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hold on
- 비슷하지만 더 일반적이며, ‘잠깐 기다리다’의 의미로도 매우 흔합니다.
- cling to
- 때로는 지나치게 집착한다는 부정적 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
- grip firmly
- 관용 표현보다는 직설적이고 설명적인 표현입니다.
- wait a moment
- 가장 직접적이고 중립적인 표현입니다.
- hang on
- 구어적이고 친근하며, 전화나 대화에서 자주 씁니다.
- bear with us
- 상대에게 불편을 참아 달라는 더 공손한 표현입니다.
- hold on to
- 물리적·추상적 대상 모두에 쓰이는 가장 일반적인 표현입니다.
- stick to
- 계획, 원칙, 결정 등을 계속 따르는 느낌이 강합니다.
반의어
- let go
- 잡고 있던 것을 놓는다는 정반대 의미입니다.
- release
- 더 격식 있거나 물리적으로 놓아 주는 느낌이 강합니다.
- go ahead
- 기다리지 말고 진행하라는 의미입니다.
- move on
- 멈추거나 기다리지 않고 다음 단계로 넘어간다는 뜻입니다.
- give up
- 희망이나 목표를 포기한다는 의미입니다.
- abandon
- 생각, 계획, 원칙 등을 완전히 버리는 더 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘hold’는 ‘잡다, 유지하다’를 뜻하는 고대 영어 계열의 동사이고, ‘tight’는 ‘단단히, 꽉’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 원래는 물리적으로 ‘꽉 잡다’라는 뜻이었으며, 이후 ‘조금만 기다리다’나 ‘믿음·희망을 굳게 지키다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 놀이기구가 출발하기 전에 직원이 ‘Hold tight!’라고 말하는 장면을 떠올리면 ‘꽉 잡아!’라는 기본 의미와 ‘잠깐 기다려!’라는 안내의 느낌을 함께 기억할 수 있습니다.