im·pu·ta·tion
C1formal책임·잘못 등을 남에게 돌림; 법률·통계 등에서 쓰이는 공식적 표현
noun명사
- 1
전가, 귀속 — 잘못, 책임, 나쁜 동기나 성질 등을 누군가에게 돌리거나 귀속시키는 일C1〔general〕
the act of saying or implying that someone is responsible for something, especially something bad, or has a particular fault
She rejected the imputation that she had acted dishonestly.
그녀는 자신이 부정직하게 행동했다는 암시를 거부했다.
The report's imputation of blame to junior staff was unfair.
그 보고서가 하급 직원들에게 책임을 돌린 것은 부당했다.
- 2
법적 귀속 — 법률에서 어떤 사람이나 조직에게 지식, 행위, 의도, 책임 등을 법적으로 귀속시키는 일C2〔legal〕
in law, the attribution of knowledge, conduct, intention, or liability to a person or organization
The case turned on the imputation of the agent's knowledge to the company.
그 사건은 대리인의 지식을 회사에 귀속시킬 수 있는지가 핵심이었다.
Under the doctrine of imputation, a partner's negligence may bind the firm.
귀속 원칙에 따르면 한 파트너의 과실이 회사에 책임을 지울 수 있다.
- 3
대치, 결측값 대체 — 통계에서 빠져 있는 자료값을 추정한 값으로 대체하는 일C1〔statistics〕
in statistics, the process of replacing missing data with estimated values
The researchers used multiple imputation to handle missing survey responses.
연구자들은 누락된 설문 응답을 처리하기 위해 다중 대체법을 사용했다.
Mean imputation can reduce the variation in a data set.
평균 대체법은 데이터 집합의 변동성을 줄일 수 있다.
반의어deletion
- 4
전가, 귀속 — 기독교 신학에서 죄, 의로움, 공로 등을 어떤 사람에게 귀속시키는 일C2〔religion〕
in Christian theology, the attribution of sin, righteousness, or merit to a person
The sermon discussed the imputation of righteousness through faith.
그 설교는 믿음을 통한 의로움의 전가를 다루었다.
Debates about original sin often involve the imputation of Adam's guilt.
원죄에 관한 논쟁은 흔히 아담의 죄책 전가를 포함한다.
유의어attribution, reckoning
뉘앙스 · 쓰임
attribution은 더 중립적으로 ‘귀속·원인 부여’를 뜻하지만, imputation은 격식 있고 특히 잘못이나 책임을 돌린다는 느낌이 강합니다. accusation은 직접적인 ‘고발·비난’에 가깝고, imputation은 말이나 논리 속에서 어떤 책임을 귀속시키는 행위 자체를 더 추상적으로 가리킵니다.
일상 대화보다는 학술·법률·공식 문서에서 주로 쓰이는 단어입니다. 일반적인 상황에서는 blame, accusation, attribution 같은 단어가 더 자연스러울 때가 많습니다. 통계에서는 multiple imputation, data imputation처럼 전문 용어로 매우 흔히 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- attribution
- 신학 전문 용어로는 imputation이 더 정확하며, attribution은 더 일반적인 말이다.
- ascription
- 매우 격식 있는 표현으로, 어떤 성질이나 원인을 부여한다는 뜻이 강하다.
- accusation
- 누군가를 잘못했다고 직접 비난하거나 고발하는 행위에 더 가깝다.
- assignment
- 책임이나 권리를 ‘배정’한다는 일반적 의미가 더 강하다.
- estimation
- 값을 추정한다는 넓은 의미이며, 결측값을 채운다는 기술적 의미는 imputation이 더 정확하다.
- substitution
- 하나를 다른 것으로 바꾼다는 일반적 의미이고, 통계적 추정의 뉘앙스는 약하다.
- reckoning
- 신학적 문맥에서 ‘여기다, 간주하다’라는 성서적 느낌을 줄 수 있다.
반의어
- exoneration
- 법적 책임이나 혐의를 벗겨 주는 것을 뜻한다.
- acquittal
- 특히 법정에서 무죄로 판결되는 것을 뜻한다.
- nonattribution
- 어떤 행위나 책임을 특정 주체에게 귀속시키지 않는다는 뜻이다.
- deletion
- 결측값을 추정해 채우지 않고 해당 관측치나 변수를 제거하는 방법을 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- imputation of blame책임 전가, 비난의 귀속
- imputation of liability법적 책임의 귀속
- imputation of knowledge지식의 법적 귀속
adj+noun
- multiple imputation다중 대체법
noun+noun
- data imputation데이터 대체, 결측값 대체
- mean imputation평균 대체법
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 imputatio에서 왔으며, 이는 ‘계산에 넣다, 탓으로 돌리다’를 뜻하는 imputare와 관련이 있습니다. 영어 impute에 명사형 접미사 -ation이 붙은 형태입니다.
impute(돌리다, 귀속시키다) + -ation(행위·과정·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 impute는 ‘남에게 책임을 입력해 넣는다’고 기억하면 쉽습니다. imputation은 그 ‘책임을 돌리는 행위’입니다.