LC·Dict

kow·tow

C1
US/ˌkaʊˈtaʊ/UK드물게 쓰임

고두하다; 권력자에게 비굴하게 굽실거리다

verb동사

  1. 1

    고두하다, 절하다무릎을 꿇고 이마를 땅에 대어 절하다; 고두하다C2history

    to kneel and touch the forehead to the ground as a formal sign of deep respect

    • Visitors were expected to kowtow before the emperor.

      방문객들은 황제 앞에서 고두를 해야 했다.

    • The painting shows officials kowtowing during the ceremony.

      그 그림은 의식 중 관리들이 고두하는 모습을 보여 준다.

  2. 2

    굽실거리다, 비굴하게 복종하다권력자나 압력에 비굴하게 굴복하다; 굽실거리다C1general

    to show too much obedience or respect to someone in authority, often in a servile way

    • The newspaper refused to kowtow to political pressure.

      그 신문은 정치적 압력에 굽신거리기를 거부했다.

    • He never kowtows to rich clients just to win business.

      그는 거래를 따내려고 부유한 고객들에게 굽실거리지 않는다.

    유의어grovel, toady, fawn

    반의어defy, resist

noun명사

  1. 1

    고두, 절무릎을 꿇고 이마를 땅에 대는 절; 고두C2history

    an act of kneeling and touching the forehead to the ground as a sign of deep respect

    • The ceremony included a formal kowtow before the throne.

      그 의식에는 왕좌 앞에서 하는 공식적인 고두가 포함되어 있었다.

    • The ambassador's kowtow was recorded in the court documents.

      그 대사의 고두는 궁정 문서에 기록되었다.

  2. 2

    비굴한 복종, 아첨비굴한 복종이나 아첨의 행동C1general

    an act of excessive obedience or servile respect

    • Critics called the apology a kowtow to corporate donors.

      비평가들은 그 사과를 기업 후원자들에게 바치는 비굴한 굴복이라고 했다.

    • The policy was seen as a kowtow to powerful lobbyists.

      그 정책은 영향력 있는 로비스트들에게 굽신거린 것으로 여겨졌다.

뉘앙스 · 쓰임

bow는 단순히 ‘절하다/고개 숙이다’라는 일반적 표현이고, flatter는 말로 ‘아첨하다’에 가깝습니다. kowtow는 단순한 예의보다 훨씬 더 비굴하게 복종하거나 권력에 굽신거린다는 뉘앙스가 강합니다.

현대 영어에서는 대개 비판적·부정적 뉘앙스로 쓰입니다. 원래 중국 문화의 특정 예법에서 온 말이므로, 문자 그대로의 역사적 의미와 현대적 비유 의미를 구별해 사용하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

prostrate oneself
몸을 완전히 엎드리는 동작을 더 일반적으로 나타내며, 특정 중국식 예법에 한정되지 않는다.
bow down
몸을 숙여 존경을 표한다는 더 넓고 일반적인 표현이다.
grovel
자존심을 버리고 애원하거나 굽신거린다는 느낌이 더 노골적이다.
toady
이익을 얻기 위해 권력자에게 아첨한다는 뜻의 다소 문어적 표현이다.
fawn
상대의 환심을 사려고 과하게 친절하거나 아첨하는 행동을 강조한다.
prostration
엎드려 경배하거나 복종을 나타내는 행위를 넓게 가리키는 격식 있는 말이다.
obeisance
존경을 나타내는 절이나 몸짓을 뜻하는 문어적 표현이다.
capitulation
압력에 굴복한다는 뜻이 강하며, 아첨의 뉘앙스는 덜하다.
submission
권위나 힘에 따르는 상태를 넓게 말하며, kowtow보다 중립적일 수 있다.

반의어

stand upright
절하거나 엎드리지 않고 똑바로 서 있다는 물리적 반대 의미이다.
defy
권위나 명령에 공개적으로 맞서거나 거부한다는 뜻이다.
resist
압력이나 요구에 굴복하지 않고 버틴다는 뜻이다.
upright posture
엎드리거나 절하지 않고 선 자세를 가리키는 물리적 반대 표현이다.
defiance
권위나 압력에 맞서는 태도를 뜻한다.
resistance
압력에 굴복하지 않고 저항하는 행동을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • kowtow to authority권위에 굽실거리다
  • kowtow to pressure압력에 굴복하다
  • kowtow before the emperor황제 앞에서 고두하다

verb+to-infinitive

  • refuse to kowtow굽신거리기를 거부하다

verb+noun

  • perform a kowtow고두를 하다

adj+noun

  • a political kowtow정치적인 비굴한 굴복

어원 · 암기 팁

[Chinese]중국어에서 온 말로, ‘머리를 두드리다/찧다’라는 뜻의 표현에서 유래했다. 영어에는 중국 황실 예법을 설명하는 말로 들어온 뒤, 비유적으로 ‘비굴하게 굴복하다’라는 의미가 생겼다.

차용어로, 영어 내부에서는 kow + tow로 의미 있게 분석되지 않는다.

💡 kowtow의 tow를 ‘몸을 끌고 가듯 낮춘다’고 연상하면, 권력 앞에서 지나치게 몸을 낮추는 이미지를 떠올릴 수 있다.

최초 사용 시기: circa 1804