Launch into
구동사B2갑자기 힘차게 시작하다; 갑자기 공격적으로 비판하다
phrasal verb구동사
- 1
시작하다, 착수하다 — 말, 설명, 노래, 일, 활동 등을 갑자기 힘차게 시작하다B2
to start speaking, doing something, or performing something suddenly and energetically
She launched into a long explanation of why the project had failed.
그녀는 그 프로젝트가 왜 실패했는지에 대해 긴 설명을 갑자기 시작했다.
As soon as the music started, the crowd launched into a song.
음악이 시작되자마자 군중은 노래를 힘차게 부르기 시작했다.
유의어start, begin, embark on, burst into
반의어stop, hold back, refrain from
- 2
맹비난하다, 공격하다 — 누군가를 갑자기 강하게 비판하거나 말로 공격하다C1
to suddenly criticize or verbally attack someone strongly
The coach launched into the players after their careless mistakes.
코치는 선수들의 부주의한 실수 후에 그들을 심하게 질책했다.
He launched into me for arriving late to the meeting.
그는 내가 회의에 늦게 도착했다는 이유로 나를 갑자기 심하게 비난했다.
뉘앙스 · 쓰임
“start”나 “begin”보다 더 갑작스럽고 힘찬 느낌이 있습니다. “embark on”은 더 격식 있고 계획된 시작에 가깝지만, “launch into”는 말이나 행동을 곧바로 쏟아내듯 시작하는 뉘앙스가 강합니다. 비판의 의미에서는 “criticize”보다 더 감정적이고 공격적이며, “lay into”나 “tear into”는 더 구어적이고 거친 표현입니다.
뒤에는 명사, 동명사, 말·설명·노래·공격 등을 나타내는 표현이 옵니다. 대명사나 명사를 중간에 끼워 넣을 수 없는 비분리형 표현이므로 “launch the story into”처럼 쓰지 않습니다. 비판의 의미로 사람에게 쓰면 다소 강하고 공격적으로 들릴 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- start
- 가장 일반적인 표현으로, 갑작스럽거나 힘찬 느낌은 약합니다.
- begin
- 중립적이거나 약간 격식 있는 표현으로, 에너지나 속도감은 덜합니다.
- embark on
- 더 격식 있고 긴 과정이나 계획된 일을 시작할 때 자주 씁니다.
- burst into
- 웃음, 울음, 노래처럼 감정이나 행동이 갑자기 터져 나올 때 더 잘 어울립니다.
- criticize
- 비판한다는 일반적인 표현으로, 반드시 갑작스럽거나 공격적이지는 않습니다.
- attack
- 말로 강하게 공격한다는 뜻이며, 문맥에 따라 물리적 공격의 의미도 될 수 있습니다.
- lay into
- 비슷하지만 더 구어적이고 거칠게 심하게 비난하는 느낌입니다.
- tear into
- 매우 강하게 몰아붙이며 비난한다는 더 격한 표현입니다.
반의어
- stop
- 이미 하던 행동을 멈춘다는 일반적인 반대 의미입니다.
- hold back
- 말이나 행동을 바로 시작하지 않고 억제한다는 느낌입니다.
- refrain from
- 무엇을 하지 않기로 의식적으로 삼간다는 더 격식 있는 표현입니다.
- praise
- 비판하지 않고 칭찬한다는 직접적인 반대 의미입니다.
- defend
- 누군가를 공격하거나 비난하지 않고 옹호한다는 뜻입니다.
- go easy on
- 심하게 비판하지 않고 관대하게 대한다는 구어적 표현입니다.