mon·ger
C1rare주로 합성어에서 쓰이는 ‘상인’ 또는 부정적인 것을 퍼뜨리는 사람
noun명사
- 1
상인, 장수 — 특정 물건을 파는 사람; 특히 합성어에서 ‘~ 장수, ~ 상인’의 뜻C1〔general〕
a person who sells or deals in a particular kind of goods, especially as part of a compound word
She bought cod from the fishmonger on the corner.
그녀는 모퉁이의 생선 장수에게서 대구를 샀다.
In the old notice, he was described as a monger of cloth.
그 오래된 공고에서 그는 직물 상인으로 묘사되었다.
- 2
조장자, 유포자 — 공포, 전쟁, 소문 등 해롭거나 불쾌한 것을 조장하거나 퍼뜨리는 사람C1〔general〕
a person who encourages or spreads something harmful or unpleasant, usually in a compound word
The article dismissed him as a scaremonger, not a serious expert.
그 기사는 그를 진지한 전문가가 아니라 공포 조장자로 치부했다.
Many voters saw the candidate as a warmonger.
많은 유권자들은 그 후보를 전쟁을 부추기는 사람으로 보았다.
유의어scaremonger, warmonger, alarmist
반의어peacemaker
verb동사
- 1
퍼뜨리다, 조장하다 — 두려움, 소문, 혐오 등 해롭거나 불쾌한 것을 퍼뜨리거나 조장하다C1〔general〕
to spread or promote something harmful or unpleasant, such as fear, rumors, or hatred
Some influencers monger fear to keep people watching.
일부 인플루언서는 사람들이 계속 보게 하려고 공포를 조장한다.
The site was accused of mongering false rumors about the mayor.
그 사이트는 시장에 대한 거짓 소문을 퍼뜨렸다는 비난을 받았다.
유의어spread, peddle, disseminate
뉘앙스 · 쓰임
dealer나 trader는 비교적 중립적인 ‘거래상’이고, vendor는 물건을 파는 사람이나 업체를 넓게 가리킵니다. monger는 단독으로 쓰면 옛스럽거나 드문 느낌이 있으며, warmonger나 scaremonger처럼 쓰일 때는 강한 비난의 뉘앙스가 있습니다. spread는 단순히 ‘퍼뜨리다’이지만, monger는 의도적으로 해로운 감정이나 정보를 조장한다는 느낌이 큽니다.
일상 대화에서 일반 상인을 가리켜 monger라고 단독으로 부르는 것은 자연스럽지 않은 경우가 많습니다. fishmonger처럼 직업명 합성어로는 중립적일 수 있지만, warmonger, scaremonger, rumor-monger 및 동사 monger는 대개 비판적·부정적으로 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dealer
- 물건이나 상품을 거래하는 사람을 가리키는 더 일반적이고 중립적인 말입니다.
- trader
- 상거래나 무역을 하는 사람을 가리키며 monger보다 현대적이고 중립적입니다.
- vendor
- 특히 물건이나 서비스를 파는 사람·업체를 가리키는 실용적인 표현입니다.
- scaremonger
- 특히 공포나 불안을 조장하는 사람을 뜻합니다.
- warmonger
- 특히 전쟁이나 군사적 충돌을 부추기는 사람을 뜻합니다.
- alarmist
- 위험을 과장해 불안을 일으키는 사람이라는 뜻으로, scaremonger와 가깝습니다.
- spread
- 정보나 감정이 퍼지게 한다는 넓은 뜻으로, monger보다 중립적일 수 있습니다.
- peddle
- 생각이나 소문을 끈질기게 퍼뜨린다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
- disseminate
- 정보를 널리 퍼뜨린다는 격식 있는 말이며, 자체로는 덜 비난적입니다.
반의어
- buyer
- 물건을 파는 사람이 아니라 사는 사람을 뜻합니다.
- customer
- 판매자가 아니라 상품이나 서비스를 구매하는 사람입니다.
- peacemaker
- 갈등이나 전쟁을 조장하는 사람의 반대로, 평화를 만들거나 중재하는 사람입니다.
- debunk
- 거짓 주장이나 소문이 틀렸음을 밝힌다는 뜻입니다.
- suppress
- 정보나 소문이 퍼지지 못하게 막는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
compound noun
- fishmonger생선 장수
- warmonger전쟁을 부추기는 사람
- scaremonger공포를 조장하는 사람
- rumor-monger소문을 퍼뜨리는 사람
verb+noun
- monger fear공포를 조장하다
- monger rumors소문을 퍼뜨리다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 mangere(상인, 거래상)에서 온 말입니다. 현대 영어에서는 단독 명사보다 fishmonger, warmonger, scaremonger 같은 합성어에서 더 자주 보입니다.
monger는 ‘상인’ 또는 ‘퍼뜨리는 사람’의 뜻을 더하며, fish+monger는 ‘생선 장수’, war+monger는 ‘전쟁을 부추기는 사람’이 됩니다.
💡 fishmonger를 ‘fish를 파는 사람’으로 기억하면, monger가 ‘무언가를 다루거나 퍼뜨리는 사람’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.