LC·Dict

muz·zle

B2
/ˈmʌzəl/가끔 쓰임

동물의 주둥이, 입마개, 총구; 입마개를 씌우거나 발언을 막다

noun명사

  1. 1

    주둥이개, 말 등 동물의 코와 입이 있는 튀어나온 부분; 주둥이B2general

    the projecting part of an animal’s face that includes its nose and mouth

    • The dog rested its muzzle on my knee.

      그 개는 주둥이를 내 무릎에 올려놓았다.

    • The horse had a white mark on its muzzle.

      그 말은 주둥이에 흰 무늬가 있었다.

    유의어snout, nose

  2. 2

    입마개동물이 물거나 짖거나 먹지 못하게 입과 주둥이에 씌우는 장치; 입마개B2general

    a device put over an animal’s mouth to stop it biting, barking, or eating

    • The vet asked us to put a muzzle on the dog.

      수의사는 우리에게 그 개에게 입마개를 씌우라고 했다.

    • Some dogs must wear a muzzle on public transport.

      일부 개는 대중교통에서 입마개를 착용해야 한다.

    유의어gag

  3. 3

    총구, 포구총알이나 포탄이 나오는 총열 또는 포신의 끝부분; 총구B2weapons

    the open end of a gun barrel, from which a bullet or shell is fired

    • Smoke drifted from the muzzle after the shot.

      총성이 난 뒤 총구에서 연기가 피어올랐다.

    • Never point the muzzle at another person.

      절대 총구를 다른 사람에게 겨누지 마라.

    유의어barrel

verb동사

  1. 1

    입마개를 씌우다동물에게 입마개를 씌우다B2general

    to put a muzzle on an animal

    • The handler muzzled the dog before the examination.

      조련사는 검진 전에 그 개에게 입마개를 씌웠다.

    • They muzzled the horse to stop it biting.

      그들은 말이 물지 못하도록 입마개를 씌웠다.

    유의어restrain

    반의어unmuzzle

  2. 2

    입을 막다, 침묵시키다사람, 언론, 단체 등이 자유롭게 말하거나 의견을 내지 못하게 하다; 입을 막다C1general

    to prevent a person, organization, or the press from speaking or expressing opinions freely

    • The new law was criticized as an attempt to muzzle the press.

      그 새 법은 언론의 입을 막으려는 시도라는 비판을 받았다.

    • Employees said the company tried to muzzle complaints about safety.

      직원들은 회사가 안전 관련 불만 제기를 막으려 했다고 말했다.

    유의어silence, suppress, gag

    반의어allow, free

뉘앙스 · 쓰임

snout는 주로 돼지나 개처럼 튀어나온 코·입 부분을 가리키는 일반적인 말이고, muzzle은 동물의 주둥이뿐 아니라 그 위에 씌우는 ‘입마개’도 뜻합니다. mouth는 사람이나 동물의 ‘입’ 자체를 말하며, muzzle은 보통 코와 입이 함께 돌출된 부분을 포함합니다. gag는 사람의 입을 막는 물건이나 행위를 가리키는 경우가 많고, muzzle은 동물과 총기, 또는 표현의 자유 억압이라는 비유적 의미에 많이 쓰입니다.

동물에게 쓰는 입마개라는 뜻은 중립적일 수 있지만, 사람이나 언론을 muzzle한다고 하면 ‘침묵시키다, 입을 막다’라는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. 총기 관련 문맥에서는 muzzle brake, muzzle velocity처럼 전문적인 표현에도 쓰입니다. 한국어의 ‘주둥이’는 사람에게 쓰면 무례할 수 있지만, muzzle의 동물 신체 의미는 보통 그런 비하 뉘앙스가 없습니다.

유의어 뉘앙스 비교

snout
동물의 튀어나온 코와 입을 가리키며, 돼지 같은 동물에 특히 자주 쓰입니다.
nose
코 자체를 가리키는 더 일반적인 말입니다.
gag
입을 막는다는 비유적 의미가 강하며, 법적 명령이나 금지와 함께 자주 쓰입니다.
barrel
총열 전체를 뜻할 수 있으며, muzzle은 그 끝부분만 가리킵니다.
restrain
움직임이나 행동을 제한한다는 더 넓은 뜻이며, 입을 막는다는 뜻으로 한정되지 않습니다.
silence
말하지 못하게 한다는 일반적인 표현이며, muzzle은 강압적으로 표현을 막는 느낌이 더 강합니다.
suppress
정보, 반대 의견, 감정 등을 억누르는 공식적이고 넓은 표현입니다.

반의어

unmuzzle
입마개를 벗기다는 직접적인 반대말입니다.
allow
말하거나 행동하는 것을 허용한다는 일반적인 반대 의미입니다.
free
억압이나 제한에서 풀어 준다는 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep+noun

  • put a muzzle on a dog개에게 입마개를 씌우다

verb+noun

  • wear a muzzle입마개를 착용하다
  • muzzle the press언론의 입을 막다
  • muzzle criticism비판을 억누르다

noun+noun

  • dog muzzle개 입마개
  • muzzle velocity총구 속도

noun+prep+noun

  • the muzzle of a gun총의 총구

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French musel에서 온 말로, 동물의 코나 주둥이를 뜻하는 말에서 발전했습니다.

현대 영어에서는 muzzle 전체가 하나의 어근처럼 쓰이며, 뚜렷한 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.

💡 개가 ‘멍멍’ 짖거나 물지 못하게 입을 막는 장치를 떠올리면 muzzle의 ‘입마개’ 의미를 기억하기 쉽습니다.

muzzle’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • muzzle sweep숙어총구가 사람이나 물체를 스치듯 지나가며 겨누어지는 위험한 상황