LC·Dict

rag off

구동사C2slang
US/ræɡ ɑːf/UK/ræɡ ɒf/

비격식·속어로, 누군가나 무엇을 놀리거나 비난하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    놀리다, 조롱하다, 비난하다누군가를 놀리거나 조롱하거나 비난하다C2

    to tease, mock, or criticize someone, often in a repeated or unfair way

    • The other kids kept ragging him off about his old bike.

      다른 아이들은 그의 낡은 자전거를 두고 계속 그를 놀렸다.

    • Don't rag off your teammates just because they made one mistake.

      팀원들이 실수 하나 했다고 그들을 비난하지 마.

  2. 2

    불평하다, 험담하다어떤 사람이나 사물에 대해 불평하거나 험담하다C2

    to complain about or speak critically of someone or something

    • He spent the whole lunch break ragging off about the new manager.

      그는 점심시간 내내 새 관리자에 대해 불평했다.

    • People were ragging off on the decision before they had even read the details.

      사람들은 세부 내용을 읽기도 전에 그 결정에 대해 험담하고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

tease는 장난스럽게 놀리는 느낌이 강하고, mock은 더 조롱하거나 비웃는 뉘앙스가 있습니다. criticize는 더 중립적이고 일반적인 ‘비판하다’이며, make fun of는 일상적으로 ‘놀리다’라는 뜻입니다. rag off는 이들보다 훨씬 비격식적이고 속어적이며, 반복적으로 투덜거리거나 험담하는 느낌이 날 수 있습니다.

친구끼리의 대화, 농담, 불평, 험담 같은 매우 비격식적인 상황에서만 쓰는 것이 안전합니다. 공식적인 글이나 정중한 말에서는 criticize, tease, mock, make fun of 등을 쓰는 것이 좋습니다. 일부 영어권에서는 rag off보다 rag on 또는 tease, mock이 훨씬 자연스럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tease
장난스럽게 놀리는 의미가 강하며, rag off보다 더 일반적이고 덜 속어적입니다.
mock
상대를 비웃거나 조롱하는 느낌이 더 강하고, rag off보다 문어체에서도 쓰일 수 있습니다.
make fun of
일상적으로 ‘놀리다’라는 뜻이며, rag off보다 훨씬 널리 쓰입니다.
rag on
특히 미국 영어에서 ‘계속 비판하다/놀리다’의 뜻으로 더 흔하게 쓰일 수 있습니다.
complain
가장 일반적인 ‘불평하다’로, rag off보다 중립적이고 폭넓게 쓰입니다.
criticize
비판한다는 뜻의 표준적인 표현이며, 공식적인 맥락에서도 사용할 수 있습니다.
bad-mouth
뒤에서 험담하거나 나쁘게 말한다는 뜻으로, rag off처럼 비격식적입니다.

반의어

praise
비난하거나 놀리는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻입니다.
compliment
상대에게 좋은 말을 하거나 칭찬한다는 뜻입니다.
speak well of
누군가나 무엇에 대해 좋게 말한다는 뜻입니다.
defend
비판하는 대신 옹호하거나 변호한다는 뜻입니다.