re·as·sert
B2formal주장·권리·통제력을 다시 강하게 내세우다
verb동사
- 1
재차 주장하다, 다시 내세우다 — 주장, 입장, 권리 등을 다시 강하게 말하거나 내세우다B2〔general〕
to state a claim, belief, position, or right again in a strong and clear way
The minister reasserted the government's commitment to clean energy.
장관은 청정에너지에 대한 정부의 약속을 다시 강하게 밝혔다.
She reasserted her right to speak at the meeting.
그녀는 회의에서 발언할 권리를 다시 강하게 주장했다.
- 2
재확립하다, 다시 드러내다 — 권위, 통제력, 영향력, 존재감 등을 다시 강하게 드러내거나 회복하다C1〔general〕
to make authority, control, influence, confidence, or another quality become strong or noticeable again
The army moved quickly to reassert control over the capital.
군은 수도에 대한 통제력을 되찾기 위해 신속히 움직였다.
After a quiet first half, the champion reasserted herself and won easily.
조용한 전반전 뒤, 챔피언은 다시 존재감을 드러내며 쉽게 이겼다.
유의어regain, restore, reestablish
뉘앙스 · 쓰임
reassert는 단순히 repeat처럼 ‘반복하다’가 아니라, 약해졌거나 의심받는 주장·권리·통제력을 다시 강하게 세운다는 뉘앙스가 있습니다. reaffirm은 믿음이나 약속을 ‘재확인하다’에 가깝고, reassert는 더 적극적으로 ‘다시 주장하다/되찾아 내세우다’라는 느낌이 강합니다.
주로 reassert a claim/right/authority/control처럼 목적어와 함께 쓰입니다. reassert oneself는 ‘자기 존재감이나 자신감을 다시 드러내다’라는 뜻이고, reassert itself는 영향력·감정·문제 등이 ‘다시 나타나다’라는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reaffirm
- 믿음, 약속, 원칙 등을 다시 확인한다는 뜻이 강함
- restate
- 내용을 다시 말한다는 중립적 의미가 강하며, 강한 주장 뉘앙스는 약함
- insist
- 상대가 반대하거나 의심할 때 강하게 주장한다는 느낌이 더 큼
- regain
- 잃었던 것을 다시 얻는다는 의미가 중심이며, 강하게 내세우는 느낌은 덜함
- restore
- 이전 상태로 되돌린다는 뜻이 강함
- reestablish
- 제도, 관계, 통제 등을 다시 세운다는 공식적 의미가 강함
반의어
- withdraw
- 주장이나 발언을 철회한다는 뜻
- renounce
- 권리나 주장 등을 공식적으로 포기한다는 뜻
- lose
- 통제력이나 영향력을 잃는다는 뜻
- surrender
- 권리, 통제, 지위 등을 넘겨주거나 포기한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- reassert control통제력을 다시 확보하다
- reassert authority권위를 다시 세우다
- reassert a claim주장을 다시 내세우다
- reassert one's right자신의 권리를 다시 주장하다
- reassert a commitment약속이나 의지를 재확인하다
verb+pronoun
- reassert oneself자기 존재감이나 자신감을 다시 드러내다
- reassert itself다시 나타나거나 힘을 발휘하다
어원 · 암기 팁
[Latin]assert는 라틴어 asserere에서 온 말로, ‘주장하다, 권리를 내세우다’라는 의미로 발전했습니다. 여기에 ‘다시’를 뜻하는 접두사 re-가 붙어 reassert가 되었습니다.
re- ‘다시’ + assert ‘주장하다, 단언하다’
💡 assert가 ‘주장하다’이므로, reassert는 ‘다시(re-) 주장하다’로 기억하면 쉽습니다.