scene
B1장면, 현장, 광경, 특정 활동이 이루어지는 세계
noun명사
- 1
- 2
- 3
- 4
소란, 소동 — 사람들 앞에서 감정을 드러내며 벌이는 소란이나 언쟁B2〔general〕
a noisy or emotional public situation, especially an argument or display of anger
Please do not make a scene in the restaurant.
식당에서 소란 피우지 마세요.
He caused a scene when his flight was canceled.
그는 비행기가 취소되자 한바탕 소란을 피웠다.
유의어outburst, disturbance
반의어calm
- 5
뉘앙스 · 쓰임
scene은 단순한 ‘장소’인 place보다 사건·행동·분위기가 있는 장면이나 현장을 강조합니다. view나 sight가 주로 눈에 보이는 모습에 초점을 두는 반면, scene은 그 안에서 벌어지는 상황까지 포함할 수 있습니다. 영화나 연극에서는 shot보다 더 큰 이야기 단위이고, setting은 배경·환경에 더 가깝습니다.
crime scene, accident scene처럼 사건 현장을 말할 때 자주 쓰입니다. make a scene은 ‘사람들 앞에서 소란을 피우다’라는 관용 표현으로, 보통 부정적인 의미입니다. the music scene, the art scene처럼 쓰면 특정 분야의 사람들·장소·활동을 함께 가리킵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sequence
- 영화에서 이어지는 장면들의 묶음을 가리킬 때가 많아 scene보다 더 길 수 있습니다.
- episode
- 이야기 속 하나의 사건이나 회차를 뜻하며, scene보다 더 큰 단위일 수 있습니다.
- site
- 사건이나 작업이 일어나는 장소를 더 중립적이고 공식적으로 가리킬 수 있습니다.
- location
- 단순한 위치를 뜻하며, 사건이 벌어졌다는 느낌은 scene보다 약합니다.
- view
- 특정 위치에서 바라보이는 풍경을 강조합니다.
- sight
- 눈에 띄는 대상이나 인상적인 볼거리에 더 초점을 둡니다.
- outburst
- 갑작스럽게 감정이 폭발하는 행동을 강조합니다.
- disturbance
- 공공질서를 방해하는 소란이라는 더 공식적인 느낌이 있습니다.
- community
- 공통 관심사를 가진 사람들의 집단을 강조하며, 장소나 분위기의 의미는 약합니다.
- circle
- 서로 알고 지내는 비교적 좁은 사람들 무리를 가리킬 때가 많습니다.
반의어
- calm
- 소란이나 감정적 폭발이 없는 차분한 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- opening scene첫 장면
- final scene마지막 장면
noun+noun
- crime scene범죄 현장
- accident scene사고 현장
- music scene음악계, 음악 신
- art scene미술계
verb+prep+noun
- arrive at the scene현장에 도착하다
verb+noun
- make a scene소란을 피우다
- cause a scene소동을 일으키다
prep+noun
- behind the scenes막후에서, 보이지 않는 곳에서
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 skēnē는 원래 ‘천막, 무대’를 뜻했으며, 라틴어 scaena와 프랑스어를 거쳐 영어 scene이 되었습니다. 무대에서 벌어지는 일이라는 의미가 영화·책의 장면, 사건 현장, 눈앞의 광경으로 넓어졌습니다.
단일 형태소 scene으로 분석됩니다.
💡 영화에서 ‘신(scene) 번호’를 붙인다고 생각하면 ‘장면’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.