Shake out
구동사B2흔들어 털어 내다; 긴장을 풀다; 상황이 정리되다
phrasal verb구동사
- 1
흔들어 털다, 펴다 — 물건을 흔들어 먼지, 모래, 부스러기 등을 털어 내거나 접힌 부분을 펴다B1
to shake something in order to remove dust, sand, crumbs, or folds from it
She shook out the rug before bringing it back inside.
그녀는 깔개를 다시 안으로 들이기 전에 흔들어 먼지를 털었다.
Shake the tablecloth out before you put it in the washing machine.
식탁보를 세탁기에 넣기 전에 흔들어 부스러기를 털어 내세요.
- 2
흔들어 풀다 — 팔, 다리 등을 흔들어 근육의 긴장을 풀다B2
to shake a part of your body in order to relax it or make it feel less stiff
The runner stopped to shake out her legs before the final lap.
그 주자는 마지막 바퀴를 돌기 전에 다리를 흔들어 긴장을 풀려고 멈췄다.
If your hands feel tense, shake them out for a few seconds.
손이 긴장된 느낌이면 몇 초 동안 흔들어 풀어 주세요.
- 3
정리되다, 분명해지다 — 상황이나 결과가 시간이 지나면서 정리되거나 분명해지다B2
for a situation to develop and become clearer or more settled after a period of uncertainty
We do not know who will get the contract yet, so let’s see how it shakes out.
아직 누가 그 계약을 따낼지 모르니, 상황이 어떻게 정리되는지 지켜봅시다.
After the merger, it took months for the new management structure to shake out.
합병 후 새 경영 구조가 정리되는 데 몇 달이 걸렸다.
- 4
탈락시키다, 솎아 내다 — 경쟁, 위기, 구조조정 등이 약한 사람이나 회사를 탈락시키다C1
to force weaker people, companies, or elements out of a group, market, or system through pressure or competition
The recession shook out many small firms that could not survive the drop in demand.
그 경기 침체는 수요 감소를 견디지 못한 많은 소규모 기업들을 시장에서 탈락시켰다.
A few difficult exams are designed to shake out students who are not prepared for the program.
몇몇 어려운 시험은 그 과정에 준비되지 않은 학생들을 걸러 내도록 설계되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
shake off는 병, 기분, 추격자처럼 달라붙은 것을 ‘떨쳐 내다’라는 느낌이 강하고, shake out은 실제로 물건을 흔들어 안의 것들을 ‘밖으로 나오게 하다’라는 물리적 의미가 강합니다. shake up은 ‘크게 흔들어 충격을 주다/개편하다’라는 뜻이라 혼동하지 않도록 합니다. turn out은 최종 결과가 ‘~로 판명되다’에 초점이 있고, shake out은 불확실한 상황이 시간이 지나며 자연스럽게 정리되는 과정의 느낌이 있습니다.
타동사 의미에서는 보통 분리 가능하여 shake out the blanket 또는 shake the blanket out 둘 다 가능합니다. 목적어가 대명사이면 shake it out처럼 반드시 동사와 out 사이에 둡니다. ‘Let’s see how it shakes out’은 회의, 사업, 계획, 경쟁 상황에서 결과를 조금 더 지켜보자는 뜻으로 자연스럽게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dust off
- 표면의 먼지를 털어 내는 데 초점이 있으며, 반드시 세게 흔든다는 의미는 아닙니다.
- air out
- 냄새나 습기를 빼기 위해 공기를 통하게 한다는 뜻으로, 먼지를 털어 내는 shake out과 다릅니다.
- loosen up
- 몸이나 분위기를 전반적으로 풀어 준다는 넓은 의미이고, shake out은 실제로 흔드는 동작을 포함합니다.
- stretch
- 근육을 늘여 푸는 동작이며, 흔드는 동작인 shake out과 방식이 다릅니다.
- turn out
- 최종 결과가 어떻게 되었는지에 초점이 있고, shake out은 불확실성이 해소되는 과정의 느낌이 더 강합니다.
- play out
- 사건이 시간에 따라 전개되는 과정을 말하며, shake out은 그 결과가 정리되는 느낌을 더 줍니다.
- settle down
- 혼란이 잦아들고 안정되는 느낌이 강하며, 반드시 결과가 드러난다는 뜻은 아닙니다.
- weed out
- 부적합하거나 약한 대상을 골라 제거한다는 뜻으로, shake out보다 의도적인 선별의 느낌이 더 강합니다.
- eliminate
- 일반적인 ‘제거하다’라는 뜻의 격식 있는 단어이며, 시장이나 경쟁의 압력이라는 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
반의어
- fold up
- 펴거나 털어 내는 것이 아니라 접어서 정리한다는 반대 방향의 동작입니다.
- tense up
- 몸이나 근육이 긴장되어 굳는다는 뜻으로, 긴장을 푸는 shake out과 반대입니다.
- remain unresolved
- 문제나 상황이 해결되거나 정리되지 않은 상태로 남는다는 뜻입니다.
- retain
- 사람이나 회사를 계속 남겨 두거나 유지한다는 뜻입니다.