Stick out
구동사B1밖으로 튀어나오다; 눈에 띄다; 힘든 일을 끝까지 버티다
phrasal verb구동사
- 1
튀어나오다, 내밀다 — 무엇이 표면, 가장자리, 공간 밖으로 튀어나오다; 무엇을 밖으로 내밀다B1
to project beyond a surface, edge, or surrounding area; to push something outward
There was a nail sticking out of the wall.
벽에서 못 하나가 튀어나와 있었다.
The child stuck her tongue out at her brother.
그 아이는 오빠에게 혀를 내밀었다.
- 2
눈에 띄다, 두드러지다 — 주변과 달라서 매우 눈에 띄다B2
to be very noticeable because someone or something is different from the people or things around them
His bright yellow coat really stuck out in the crowd.
그의 밝은 노란색 코트는 군중 속에서 정말 눈에 띄었다.
One mistake sticks out in the report.
그 보고서에서 실수 하나가 유난히 눈에 띈다.
- 3
끝까지 견디다, 버티다 — 힘들거나 불쾌한 일을 포기하지 않고 끝까지 견디다B2
to continue with something difficult or unpleasant until it is finished
The training was exhausting, but she decided to stick it out.
훈련은 몹시 힘들었지만 그녀는 끝까지 버티기로 했다.
If you can stick out the first few weeks, the job gets easier.
처음 몇 주를 견뎌 내면 그 일은 더 쉬워진다.
뉘앙스 · 쓰임
protrude는 더 격식 있고 물리적으로 ‘돌출되다’라는 느낌이 강합니다. stand out은 긍정적으로 ‘두드러지다, 돋보이다’라는 뉘앙스가 많지만, stick out은 주변과 어울리지 않아 눈에 띄는 경우에도 자주 씁니다. stick it out은 endure나 persevere와 비슷하지만 더 구어적이고 ‘힘들어도 끝까지 버티다’라는 느낌이 있습니다.
물리적으로 튀어나온 상태에는 주로 자동사로 쓰이며, ‘stick out of/from/above’처럼 전치사와 함께 자주 사용합니다. 혀, 팔, 손 등을 내밀 때는 ‘stick your tongue/arm/hand out’처럼 목적어를 가운데 넣을 수 있습니다. 대명사 목적어는 반드시 동사와 particle 사이에 와서 ‘stick it out’이라고 하며, ‘stick out it’이라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- protrude
- 더 격식 있고 주로 물리적으로 돌출된 상태를 말합니다.
- jut out
- 딱딱하거나 길쭉한 것이 뚜렷하게 밖으로 튀어나온 느낌이 강합니다.
- stand out
- 긍정적으로 돋보인다는 의미로도 많이 쓰이며, stick out보다 덜 어색하거나 부정적인 느낌일 수 있습니다.
- be noticeable
- 중립적이고 설명적인 표현으로, 구동사보다 덜 구어적입니다.
- endure
- 더 격식 있고 고통이나 어려움을 참는다는 의미가 강합니다.
- persevere
- 목표를 위해 꾸준히 노력하며 버틴다는 긍정적이고 다소 격식 있는 표현입니다.