LC·Dict

sugarcoating은(는) sugarcoat동명사, sugarcoat현재분사이기도 합니다.

sug·ar·coat·ing

C1
US/ˈʃʊɡərˌkoʊtɪŋ/UK/ˈʃʊɡəˌkəʊtɪŋ/드물게 쓰임

불쾌하거나 부정적인 사실을 좋게 보이도록 꾸미는 말이나 방식

noun명사

  1. 1

    미화, 좋게 포장함불쾌하거나 부정적인 사실을 더 좋거나 덜 심각하게 보이도록 꾸미는 것C1general

    the act of making something unpleasant or negative seem better or less serious than it really is

    • No sugarcoating: the project is in serious trouble.

      돌려 말하지 않을게요. 그 프로젝트는 심각한 문제에 처해 있습니다.

    • The report was honest, with no sugarcoating of the risks.

      그 보고서는 위험을 미화하지 않고 솔직하게 썼습니다.

  2. 2

    설탕 코팅, 당의음식이나 알약 표면에 입힌 설탕층B2food

    a layer of sugar covering a piece of food or a pill

    • The almonds had a thin sugarcoating.

      그 아몬드에는 얇은 설탕 코팅이 입혀져 있었습니다.

    • The sugarcoating made the bitter pill easier to swallow.

      설탕 코팅 덕분에 그 쓴 알약을 삼키기가 더 쉬웠습니다.

    유의어coating, glaze

    반의어filling

verb동사

  1. 1

    미화하다, 좋게 포장하다나쁜 소식이나 사실을 실제보다 좋게 보이도록 말하고 있는C1general

    making something unpleasant or negative seem more attractive or acceptable

    • She is sugarcoating the results to avoid criticism.

      그녀는 비판을 피하려고 결과를 좋게 포장하고 있습니다.

    • Stop sugarcoating the problem and tell us what happened.

      문제를 그럴듯하게 포장하지 말고 무슨 일이 있었는지 말해 주세요.

뉘앙스 · 쓰임

euphemism은 불쾌한 표현을 완곡하게 바꾸는 ‘완곡어법’에 가깝고, sugarcoating은 사실 자체를 더 좋아 보이게 포장한다는 느낌이 강합니다. spin은 정치·홍보 맥락에서 여론에 유리하게 해석하는 뉘앙스가 더 큽니다.

No sugarcoating처럼 쓰면 ‘좋게 포장하지 않고 솔직히 말하겠다’는 뜻입니다. sugar-coating처럼 하이픈을 넣어 쓰기도 하지만 현대 영어에서는 sugarcoating도 흔합니다. 사람에게 직접 말할 때는 상대가 거짓말하거나 현실을 흐린다는 인상을 줄 수 있어 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

whitewashing
잘못이나 문제를 숨기거나 덮는다는 의미가 더 강합니다.
spin
정치·홍보에서 사실을 유리하게 해석해 전달하는 뉘앙스가 강합니다.
euphemism
사실의 포장보다는 표현을 완곡하게 바꾸는 말 자체를 가리킵니다.
coating
표면을 덮는 층을 넓게 가리키며, 설탕에 한정되지 않습니다.
glaze
음식 표면의 반짝이는 얇은 코팅을 가리킬 때가 많습니다.
softening
말이나 태도를 부드럽게 한다는 뜻으로, 속이거나 미화한다는 느낌은 약할 수 있습니다.
downplaying
문제의 심각성을 실제보다 작게 보이게 한다는 뜻입니다.

반의어

candor
불편한 사실도 숨기지 않고 솔직히 말하는 태도를 뜻합니다.
bluntness
때로는 무례하게 느껴질 정도로 직접적인 말투를 뜻합니다.
filling
겉면이 아니라 음식 안에 들어 있는 속을 뜻합니다.
telling the truth
사실을 꾸미지 않고 말한다는 일반적인 표현입니다.
being blunt
상대 기분을 크게 고려하지 않고 직접적으로 말한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+noun

  • no sugarcoating꾸밈없이, 좋게 포장하지 않고

prep+noun

  • without sugarcoating미화하지 않고

verb+verb-ing+noun

  • stop sugarcoating something무엇을 좋게 포장하는 것을 그만두다

adj+noun

  • a thin sugarcoating얇은 설탕 코팅

verb+noun

  • sugarcoating the truth진실을 그럴듯하게 포장하기

어원 · 암기 팁

[English]sugarcoat에 명사·동명사를 만드는 -ing가 붙은 말입니다. 원래는 설탕으로 겉을 입힌다는 문자적 의미에서, 나중에 불편한 사실을 달콤하게 포장한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

sugar(설탕) + coat(입히다, 덮다) + -ing(행위·과정 또는 현재분사 어미)

💡 쓴 약에 설탕을 입히면 먹기 쉬워지듯, 나쁜 소식을 ‘달콤하게 코팅’한다고 기억하면 됩니다.