Throw over
구동사C2informal사람이나 계획 등을 버리다, 저버리다; 연인과 관계를 끊다
phrasal verb구동사
- 1
버리다, 차다 — 특히 연인이나 가까운 사람을 버리거나 관계를 끝내다C2
to end a relationship with someone, especially suddenly or in order to be with someone else
After five years together, she threw him over for a colleague.
5년을 함께한 뒤, 그녀는 그를 버리고 직장 동료를 선택했다.
He felt deeply hurt when his fiancée threw him over without warning.
약혼녀가 아무런 예고 없이 그를 버렸을 때 그는 깊은 상처를 받았다.
- 2
포기하다, 저버리다 — 계획, 생각, 의무, 단체 등을 버리거나 포기하다C2
to abandon or reject a plan, idea, duty, group, or commitment
The party threw over its old policies and promised a completely new direction.
그 정당은 기존 정책들을 버리고 완전히 새로운 방향을 약속했다.
He threw over a secure career in finance to become a painter.
그는 화가가 되기 위해 안정적인 금융권 경력을 포기했다.
반의어keep, stick with
뉘앙스 · 쓰임
dump는 연인과 헤어질 때 가장 일상적이고 직접적인 표현이며, throw over는 그보다 덜 흔하고 약간 구식·문어적인 느낌이 있습니다. jilt는 결혼을 약속한 상대나 연인을 버린다는 뜻이 강하고 더 문학적입니다. abandon은 사람·계획·책임을 버린다는 더 중립적이고 폭넓은 표현이며, give up은 노력이나 시도를 중단한다는 점에 초점이 있습니다.
보통 throw someone/something over 또는 throw someone/something over for someone/something 형태로 씁니다. 대명사가 목적어일 때는 throw him over, throw it over처럼 동사와 over 사이에 둡니다. 단, 문자 그대로 ‘무엇을 ~위로 던지다’라는 뜻의 throw something over something과는 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dump
- 연인과 헤어질 때 가장 흔한 구어 표현으로, throw over보다 훨씬 현대적이고 직접적이다.
- jilt
- 연인이나 약혼자를 버린다는 뜻이 강하며, 더 문학적이거나 구식으로 들릴 수 있다.
- leave
- 관계를 끝내거나 떠난다는 가장 중립적이고 폭넓은 표현이다.
- abandon
- 사람·계획·책임 등을 버린다는 일반적이고 중립적인 표현이다.
- discard
- 쓸모없거나 더 이상 필요하지 않다고 판단해 버린다는 느낌이 강하다.
- give up
- 목표나 활동을 계속하지 않기로 한다는 의미이며, 실패나 체념의 뉘앙스가 있을 수 있다.
반의어
- stay with
- 관계를 끝내지 않고 계속 함께 있다는 뜻이다.
- stand by
- 어려운 상황에서도 버리지 않고 지지한다는 의미가 강하다.
- keep
- 무언가를 버리지 않고 계속 유지한다는 뜻이다.
- stick with
- 어려움이 있어도 계획이나 사람을 계속 지지하거나 따르는 구어적 표현이다.