tit
B2slangUS/tɪt/UK가끔 쓰임
작은 박새류 새; 또한 ‘가슴’ 또는 ‘바보’를 뜻하는 속어
noun명사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
새를 뜻할 때는 중립적인 단어이지만, 신체 부위를 뜻할 때는 breast보다 훨씬 거칠고 속된 표현입니다. ‘바보’라는 뜻의 tit은 주로 영국식 표현이며, idiot보다 덜 심각하게 농담처럼 쓰이기도 하지만 상황에 따라 모욕적일 수 있습니다.
새 이름으로는 blue tit, great tit처럼 종 이름에 자주 들어갑니다. 사람의 몸을 가리키는 의미는 직장, 학교, 공적인 자리에서는 피해야 합니다. 미국 영어에서는 ‘바보’라는 의미가 영국 영어만큼 흔하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- titmouse
- 특히 미국 영어에서 비슷한 박새류 새를 가리키는 말입니다.
- chickadee
- 북미에서 흔한 비슷한 작은 새를 가리키며, 정확히 같은 종은 아닐 수 있습니다.
- breast
- 가장 중립적이고 일반적인 표현입니다.
- boob
- 비격식적이고 가벼운 속어지만 tit보다 덜 거칠게 느껴질 수 있습니다.
- fool
- 일반적으로 ‘어리석은 사람’을 뜻하는 더 중립적인 말입니다.
- idiot
- tit보다 더 직접적이고 강한 모욕으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻해 의미가 반대입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- blue tit파랑박새
- great tit박새
- long-tailed tit오목눈이류의 작은 새
- bare tits드러난 가슴
determiner+adj+noun
- a complete tit완전 바보
determiner+noun
- such a tit그런 바보 같은 사람
어원 · 암기 팁
[Germanic]새를 뜻하는 tit은 ‘작은 것’이나 작은 새를 가리키던 옛 게르만계 표현과 관련이 있습니다. 가슴을 뜻하는 속어 의미는 teat와 관련된 것으로 여겨지며, 현대 영어에서는 훨씬 더 거칠게 들립니다.
단일 형태소 tit으로 이루어진 단어입니다.
💡 blue tit, great tit처럼 새 이름에 붙으면 ‘박새류’로 기억하고, 사람 몸이나 사람을 가리키면 속어일 가능성이 높다고 구분하면 좋습니다.