LC·Dict

to hand

숙어B2
US/tə ˈhænd/UK

가까이에 있어 바로 쓸 수 있는

phrase

  1. 1

    수중에 있는, 가까이에 있는물건이나 정보가 가까이에 있어 바로 쓸 수 있는 상태인B2

    nearby and ready or available to be used

    • Keep your passport to hand when you check in online.

      온라인 체크인을 할 때 여권을 가까이에 두세요.

    • I always keep a notebook to hand during meetings.

      나는 회의 중에 항상 공책을 손닿는 곳에 둔다.

  2. 2

    도착한, 접수된편지·문서 등이 도착하거나 접수된C1

    received, especially of a letter, document, or communication

    • Your application has come to hand and will be reviewed shortly.

      귀하의 신청서가 접수되었으며 곧 검토될 예정입니다.

    • The report is now to hand, so we can begin the discussion.

      보고서가 이제 도착했으니 논의를 시작할 수 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘at hand’는 ‘가까이에 있는’뿐 아니라 ‘곧 닥칠’이라는 시간적 의미도 강하지만, ‘to hand’는 주로 물리적으로 가까이 있거나 자료·정보를 바로 사용할 수 있다는 뜻입니다. ‘on hand’는 특히 미국 영어에서 더 자연스럽고, ‘available’은 더 일반적이고 덜 관용적인 표현입니다.

주로 영국 영어에서 자연스럽습니다. 미국인에게도 이해될 수는 있지만, 일상적인 미국 영어에서는 ‘keep it nearby’, ‘have it handy’, ‘have it on hand’가 더 흔합니다. 사람에게는 보통 쓰지 않고, 도구·자료·전화번호·문서처럼 바로 사용할 수 있는 사물이나 정보에 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

at hand
비슷하지만 ‘곧 닥친’이라는 시간적 의미로도 자주 쓰입니다.
on hand
특히 미국 영어에서 더 흔하며, ‘준비되어 있는’ 느낌이 강합니다.
handy
더 구어적이며 ‘편리한, 가까이 있는’이라는 형용사입니다.
received
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
come in
더 구어적이며 소식·자료·결과 등이 들어왔다는 느낌입니다.

반의어

out of reach
물리적으로 손이 닿지 않는 곳에 있다는 뜻입니다.
unavailable
가까이 없거나 사용할 수 없는 상태를 일반적으로 말합니다.
pending
아직 도착하거나 처리되지 않고 기다리는 상태를 나타냅니다.
not yet received
아직 접수되지 않았다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘hand’가 ‘손’뿐 아니라 ‘손이 닿는 거리’나 ‘통제·소유 범위’를 뜻하는 데서 나온 표현입니다. 즉 ‘손으로 바로 가져올 수 있는 곳에 있다’는 물리적 의미가 ‘즉시 이용 가능하다’는 추상적 의미로 확장되었습니다.

💡 ‘손(hand)에 바로 닿을(to) 정도로 가까이 있다’고 기억하면 쉽습니다.

to hand’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • from hand to hand숙어한 사람에게서 다른 사람에게로 차례차례 전달되어
  • come to hand숙어물건·정보·편지 등이 도착하거나 이용 가능해지다
  • ready to hand숙어필요할 때 바로 쓸 수 있게 가까이 있는