tran·si·tion
B2한 상태·단계에서 다른 상태·단계로 넘어가는 전환이나 이행
noun명사
- 1
전환, 이행 — 한 상태, 단계, 제도, 방식에서 다른 것으로 넘어가는 변화 과정B2〔general〕
the process of changing from one state, stage, system, or way of doing something to another
The transition to online banking was difficult for some older customers.
온라인 뱅킹으로의 전환은 일부 고령 고객들에게 어려웠다.
Her transition from student to full-time employee took several months.
학생에서 정규직 직원으로의 전환에는 몇 달이 걸렸다.
유의어change, shift, conversion
반의어stability, continuity
- 2
과도기, 이행기 — 변화가 진행되는 과도기 또는 이행 기간B2〔general〕
a period during which change from one state, system, or situation to another is taking place
The company will support workers during the transition.
회사는 과도기 동안 직원들을 지원할 것이다.
There may be confusion in the first weeks of the transition.
전환 초기 몇 주 동안 혼란이 있을 수 있다.
- 3
전환부, 연결부 — 글, 말, 영화, 음악 등에서 한 부분에서 다음 부분으로 자연스럽게 넘어가게 하는 연결 부분C1〔writing and media〕
a word, phrase, scene, musical passage, or other element that connects one part smoothly to the next
Use a clear transition between the two paragraphs.
두 문단 사이에 분명한 연결 표현을 사용하세요.
The film uses a slow transition from the city scene to the beach.
그 영화는 도시 장면에서 해변으로 천천히 넘어가는 전환 장면을 사용한다.
verb동사
- 1
전환하다, 이행하다 — 다른 상태, 제도, 방식 등으로 전환하다; 또는 그렇게 전환시키다B2〔general〕
to change from one state, system, or way of doing something to another, or to make someone or something do this
Many schools transitioned to remote learning during the pandemic.
많은 학교가 팬데믹 동안 원격 수업으로 전환했다.
The manager helped the team transition to the new software.
관리자는 팀이 새 소프트웨어로 전환하도록 도왔다.
뉘앙스 · 쓰임
change는 가장 일반적인 ‘변화’이고, shift는 방향·태도·초점이 옮겨가는 느낌이 강합니다. transition은 두 상태 사이를 ‘거쳐서 넘어가는 과정’과 그 중간 단계를 강조합니다. transformation은 더 크고 근본적인 변화, conversion은 용도·체계·신념 등을 다른 것으로 바꾸는 의미가 강합니다.
비즈니스, 정치, 교육, 기술, 글쓰기 등에서 널리 쓰이는 중립적인 단어입니다. ‘a transition from A to B’, ‘the transition to B’, ‘during the transition’ 같은 형태가 흔합니다. 성별 정체성과 관련해 ‘transition’은 사회적·의료적·법적 성별 전환 과정을 가리킬 수 있으며, 이 경우 개인의 표현과 맥락을 존중해 사용해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- change
- 가장 일반적인 ‘변화’로, 과정의 중간 단계가 반드시 강조되지는 않는다.
- shift
- 초점, 방향, 방식이 서서히 또는 전략적으로 바뀌는 느낌이 있다.
- conversion
- 용도, 체계, 신념 등을 다른 것으로 바꾸는 의미가 더 강하다.
- interim period
- 임시 기간이라는 뜻이 강하며 공식적인 맥락에서 자주 쓰인다.
- adjustment period
- 새 상황에 적응하는 기간이라는 의미가 더 뚜렷하다.
- link
- 두 부분을 연결하는 요소를 더 일반적으로 가리킨다.
- segue
- 특히 말, 음악, 방송 등에서 끊김 없이 넘어가는 전환을 뜻한다.
- connector
- 문법이나 글쓰기에서 연결어를 가리킬 때 자주 쓰인다.
- move
- 한 상태나 위치에서 다른 곳으로 옮겨 간다는 넓은 의미이다.
- switch
- 한 선택지에서 다른 선택지로 바꾸는 의미가 더 직접적이다.
반의어
- stability
- 변화 없이 안정된 상태를 뜻한다.
- continuity
- 중단이나 큰 변화 없이 계속 이어지는 상태를 뜻한다.
- settled period
- 변화가 끝나 안정된 시기를 뜻한다.
- normality
- 평상시의 정상 상태를 뜻한다.
- break
- 흐름이 끊어지는 지점을 뜻한다.
- jump cut
- 영화·영상에서 갑작스럽게 장면이 바뀌는 편집을 뜻한다.
- remain
- 상태가 바뀌지 않고 그대로 남는다는 뜻이다.
- stay
- 이전 상태나 장소를 유지한다는 일상적인 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a smooth transition순조로운 전환
- a difficult transition어려운 전환기
noun+noun
- a transition period과도기, 이행 기간
verb+noun
- make the transition전환을 이루다, 전환하다
- manage the transition전환 과정을 관리하다
verb+prep
- transition from A to BA에서 B로 전환하다
noun+prep
- the transition to a new system새 제도로의 전환
prep+noun
- during the transition전환기 동안
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 transitio ‘건너감, 지나감’에서 왔으며, 이는 transire ‘건너가다, 지나가다’와 관련된다. 영어에는 프랑스어와 라틴어를 거쳐 들어왔다.
trans-는 ‘가로질러, 넘어’라는 뜻이고, -ition은 행위나 과정을 나타내는 명사형 접미사이다.
💡 trans-를 ‘넘어’로 기억하면, transition은 한 상태에서 다른 상태로 ‘넘어가는 과정’이라고 연결할 수 있다.
최초 사용 시기: circa 1550