LC·Dict

un·touch·a·ble

B2
/ʌnˈtʌtʃəbl/가끔 쓰임

손댈 수 없거나 비판·처벌·변경의 대상이 되지 않는

adjective형용사

  1. 1

    만질 수 없는, 손댈 수 없는만지면 안 되거나 만질 수 없는B2general

    not able or not allowed to be touched

    • The museum exhibits are untouchable, so please keep your hands away.

      박물관 전시품은 만지면 안 되니 손을 대지 마세요.

    • After the chemical spill, everything on the table was considered untouchable.

      화학 물질이 유출된 뒤 탁자 위의 모든 것은 만질 수 없는 것으로 여겨졌다.

  2. 2

    건드릴 수 없는, 무적의너무 강하거나 보호받아서 비판·처벌·변경·패배의 대상이 되지 않는B2general

    so powerful, protected, or respected that criticism, punishment, change, or defeat seems impossible

    • For years, the company’s founder seemed untouchable.

      수년 동안 그 회사의 창업자는 건드릴 수 없는 사람처럼 보였다.

    • The minister said no part of the budget was untouchable.

      장관은 예산의 어떤 부분도 성역이 아니라고 말했다.

noun명사

  1. 1

    건드릴 수 없는 사람, 성역비판·처벌·해고·변경의 대상이 되지 않는 사람이나 것C1general

    a person or thing that is treated as too powerful or important to be criticized, punished, removed, or changed

    • The investigation proved there were no untouchables in the department.

      그 조사는 그 부서에 성역 같은 사람이 없음을 입증했다.

    • In the reform plan, even the old welfare programs are not untouchables.

      그 개혁안에서는 오래된 복지 프로그램조차 성역이 아니다.

  2. 2

    불가촉천민인도 카스트 제도에서 과거 ‘불가촉천민’으로 불리던 사람을 가리키는 모욕적·구식 표현C1social history

    an offensive and outdated term for a person formerly treated as outside the Hindu caste system in India

    • The book explains how people labeled “Untouchables” were denied basic rights.

      그 책은 ‘불가촉천민’으로 불린 사람들이 어떻게 기본권을 박탈당했는지 설명한다.

    • Today, many people prefer the term Dalit, not Untouchable.

      오늘날 많은 사람들은 Untouchable이 아니라 Dalit이라는 표현을 선호한다.

    유의어Dalit

뉘앙스 · 쓰임

untouchable은 단순히 ‘닿기 어려운’ inaccessible보다 ‘건드리면 안 되는 성역’이라는 느낌이 강할 수 있습니다. inviolable은 더 격식 있고 법·원칙·권리 등이 침해될 수 없다는 뉘앙스입니다. immune은 처벌·영향·질병 등에 ‘면역이 있는’ 뜻에 가깝고, untouchable은 사회적 권력이나 보호 때문에 손댈 수 없다는 느낌을 줍니다.

정치, 조직, 예산, 권력자 등을 말할 때 ‘성역처럼 건드릴 수 없는’이라는 비판적 뉘앙스로 자주 쓰입니다. 인도 사회의 신분 차별을 말할 때 Untouchable은 오늘날 모욕적이고 구식인 표현이므로 주의해야 하며, 문맥에 따라 Dalit이 더 적절할 수 있습니다. 역사적 표현을 설명할 때가 아니라면 사람을 직접 이렇게 부르는 것은 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

off-limits
규칙이나 권한 때문에 접근하거나 손대면 안 된다는 뜻이 강함
inaccessible
물리적으로 접근하기 어렵거나 불가능하다는 뜻이 더 강함
invulnerable
공격이나 피해를 받지 않는다는 뜻이 강하며 다소 격식 있음
immune
처벌·비판·영향 등을 받지 않는다는 뜻으로 특정 대상과 함께 자주 씀
protected
누군가나 제도에 의해 보호받는다는 원인이 더 분명함
protected person
특별히 보호받는 사람이라는 뜻으로, untouchable보다 덜 비유적임
sacred cow
비판이나 변경이 금기시되는 제도·관습 등을 가리키는 관용적 표현
Dalit
현대에 더 적절한 표현이지만, 모든 맥락에서 완전히 같은 역사적 용어는 아님

반의어

touchable
실제로 만질 수 있거나 만져도 되는 상태를 뜻함
accessible
접근하거나 이용할 수 있다는 뜻이 중심임
vulnerable
공격, 비판, 변화 등에 영향을 받기 쉬운 상태를 뜻함
accountable
행동에 대해 책임을 져야 한다는 뜻이 중심임
outsider
권력이나 보호를 받는 내부자가 아니라 배제된 사람을 뜻함
scapegoat
오히려 잘못의 책임을 떠넘겨받는 사람을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adjective

  • seem untouchable건드릴 수 없어 보이다

adverb+adjective

  • politically untouchable정치적으로 건드릴 수 없는

adjective+noun

  • an untouchable subject건드리면 안 되는 주제
  • an untouchable budget item삭감하거나 변경할 수 없는 예산 항목

pronoun+verb+adjective

  • no one is untouchable누구도 성역이 아니다

noun+prep+noun

  • the Untouchables of the caste system카스트 제도의 불가촉천민으로 불린 사람들

어원 · 암기 팁

[English]영어 touchable에 부정 접두사 un-이 붙어 만들어진 말입니다. touchable은 touch ‘만지다’와 -able ‘~할 수 있는’이 결합한 형태입니다.

un- ‘아닌, 반대의’ + touch ‘만지다’ + -able ‘~할 수 있는’

💡 un-은 ‘아닌’, touch는 ‘만지다’, -able은 ‘할 수 있는’이므로 untouchable은 말 그대로 ‘만질 수 없는’이라고 기억할 수 있습니다.