bar·rage
B2집중 포격, 질문·비난 등의 쇄도, 물막이 보
noun명사
- 1
집중 포격, 일제 포격 — 특정 지역을 향해 계속 퍼붓는 집중 포격B2〔military〕
a heavy and continuous firing of guns or missiles over a particular area
The soldiers waited for the artillery barrage to end.
군인들은 포병의 집중 포격이 끝나기를 기다렸다.
A barrage of rockets hit the town overnight.
밤사이 로켓의 집중 공격이 그 마을을 강타했다.
유의어bombardment, shelling
반의어ceasefire
- 2
쇄도, 세례, 공세 — 질문, 비난, 요구, 메시지 등이 한꺼번에 쏟아짐B2〔general〕
a large number of questions, criticisms, complaints, or similar things directed at someone all at once
The mayor faced a barrage of questions from reporters.
시장은 기자들의 질문 세례를 받았다.
After the mistake, the company received a barrage of complaints.
그 실수 이후 회사에는 항의가 쇄도했다.
- 3
보, 낮은 댐 — 강이나 하구에 물을 막거나 조절하기 위해 만든 보 또는 낮은 댐C1〔technical〕
a barrier built across a river or estuary to control the flow or level of water
The new barrage helps prevent flooding in the city.
새 보가 도시의 홍수를 막는 데 도움이 된다.
Engineers studied the tidal barrage before construction began.
공사가 시작되기 전에 기술자들은 조력 보를 검토했다.
verb동사
- 1
퍼붓다, 몰아붙이다 — 질문, 비난, 메시지 등을 한꺼번에 퍼부어 몰아붙이다B2〔general〕
to direct so many questions, criticisms, messages, or similar things at someone that they feel overwhelmed
Reporters barraged the actor with questions after the trial.
재판 후 기자들은 그 배우에게 질문을 퍼부었다.
We were barraged with emails all morning.
우리는 오전 내내 이메일 폭탄을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
barrage는 단순히 ‘많음’을 뜻하는 many보다 공격적이고 압도적인 느낌이 강합니다. flood도 ‘쇄도’를 뜻할 수 있지만 더 일반적이고, barrage는 질문·비난·광고처럼 상대를 몰아붙이는 것에 특히 잘 어울립니다. 군사 의미에서는 bombardment와 가깝지만, barrage는 특정 구역을 덮는 연속 사격의 느낌이 큽니다.
명사로는 a barrage of questions/criticism/messages처럼 of와 함께 매우 자주 쓰입니다. 동사로는 보통 be barraged with questions처럼 수동태로 많이 쓰입니다. 물막이 구조물 의미는 토목·수자원 관련 맥락에서 쓰이며, 일상 회화에서는 앞의 ‘쇄도’ 의미가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bombardment
- 폭격이나 포격 전반을 가리키며, barrage보다 더 넓게 쓰일 수 있습니다.
- shelling
- 포탄 공격을 뜻하며, 특히 포격 행위 자체에 초점이 있습니다.
- flood
- 많은 것이 밀려드는 느낌으로, barrage보다 공격적인 뉘앙스가 약합니다.
- deluge
- 매우 많은 양이 갑자기 쏟아지는 느낌으로, 다소 문어적입니다.
- onslaught
- 공격적이고 압도적인 밀어닥침을 강조합니다.
- dam
- 물을 막는 구조물 전반을 뜻하며, barrage보다 더 일반적인 말입니다.
- barrier
- 막는 물체나 구조물 전반을 뜻하는 더 넓은 표현입니다.
- bombard
- 질문이나 정보 등을 계속 퍼붓는다는 뜻으로 매우 가깝고 더 흔합니다.
- pelt
- 질문이나 물건 등을 세게 계속 던지듯 퍼붓는 느낌이 있습니다.
반의어
- ceasefire
- 공격을 멈추는 휴전이나 사격 중지를 뜻합니다.
- trickle
- 아주 적은 양이 조금씩 들어오는 것을 뜻합니다.
- spare
- 괴롭히거나 부담을 주지 않고 그냥 두다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a barrage of questions질문 세례
- a barrage of criticism비난의 쇄도
adj+noun
- an artillery barrage포병의 집중 포격
- a tidal barrage조력 보
verb+noun
- launch a barrage집중 공격을 시작하다
- face a barrage공세에 직면하다
verb+prep+noun
- be barraged with emails이메일이 쇄도하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 barrage에서 온 말로, 원래는 ‘막는 것, 장벽’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 프랑스어 barrer는 ‘막다, 가로막다’를 뜻하며 barre는 ‘막대, 장벽’을 뜻합니다.
barre(막대, 장벽) + -age(행위·결과를 나타내는 명사형 접미사)
💡 bar가 ‘막대, 장벽’이라는 뜻임을 떠올리면, 물을 막는 ‘보’와 공격이 한꺼번에 막처럼 쏟아지는 ‘집중 포격’을 함께 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1859