Buff out
구동사C1문질러 광을 내서 흠집이나 자국을 없애다
phrasal verb구동사
- 1
닦아 없애다, 광내어 지우다 — 표면을 문지르거나 광을 내서 흠집, 얼룩, 자국 등을 없애거나 덜 보이게 하다C1
to remove or reduce a scratch, mark, stain, or other imperfection by rubbing or polishing a surface
The mechanic said he could buff out the scratches on the car door.
정비사는 자동차 문에 난 흠집을 광택 작업으로 없앨 수 있다고 말했다.
There was a small mark on the table, but I buffed it out with a soft cloth.
탁자에 작은 자국이 있었지만, 부드러운 천으로 문질러 없앴다.
유의어polish out, rub out, smooth out
- 2
문질러 없어지다, 광내면 지워지다 — 흠집이나 자국이 문질러 광을 내면 없어지거나 덜 보이게 되다C1
if a mark or scratch buffs out, it can be removed or made less noticeable by polishing
Don’t worry—the mark should buff out.
걱정하지 마. 그 자국은 문지르면 없어질 거야.
Some of the scratches are too deep to buff out.
흠집 중 일부는 너무 깊어서 광택 작업으로 지워지지 않는다.
유의어come out, polish out
- 3
고치다, 해결되다 — 사소한 문제나 결점을 고치거나, 고치면 괜찮아질 수 있다C1
to fix or be fixable as a minor problem or imperfection, often used humorously or figuratively
The design still has a few rough edges, but we can buff them out before launch.
그 디자인에는 아직 거친 부분이 조금 있지만, 출시 전에 다듬을 수 있다.
After the terrible presentation, he joked, “Well, that’ll buff out.”
끔찍한 발표가 끝난 뒤 그는 “뭐, 그 정도는 고치면 괜찮아지겠지”라고 농담했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘polish’는 표면을 닦아 광을 내는 일반적인 말이고, ‘buff out’은 특히 흠집·자국을 문질러 없애는 결과에 초점이 있습니다. ‘wipe off’는 표면의 먼지나 액체를 닦아내는 느낌이라 깊은 흠집에는 잘 맞지 않습니다. ‘smooth out’은 울퉁불퉁함이나 문제를 매끄럽게 한다는 넓은 뜻이며, 반드시 광택을 내거나 문질러 제거한다는 의미는 아닙니다.
일상 대화와 자동차 수리·가구 관리·청소·표면 마감 관련 설명에서 흔히 쓰입니다. 타동사일 때 명사 목적어는 ‘buff out the scratch’ 또는 ‘buff the scratch out’ 둘 다 가능하지만, 대명사는 보통 ‘buff it out’처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. “It’ll buff out”은 작은 손상은 고칠 수 있다는 뜻으로 쓰이며, 때로는 큰 손상에 대해 농담처럼 반어적으로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- polish out
- 흠집이 광택 작업으로 사라진다는 뜻으로 비슷하지만, ‘buff out’이 구어에서 더 자연스럽게 들릴 때가 많습니다.
- rub out
- 문질러 없앤다는 뜻이지만, 광택을 내거나 표면을 매끄럽게 한다는 뉘앙스는 약합니다.
- smooth out
- 표면이나 문제를 매끄럽게 한다는 더 넓은 뜻으로, 흠집을 광택 작업으로 없앤다는 구체성은 덜합니다.
- come out
- 얼룩이나 자국이 빠지다라는 일반적인 표현으로, 문질러 광을 낸다는 방법은 나타나지 않습니다.
- iron out
- 문제나 세부 사항을 해결한다는 뜻으로, 표면을 광내듯 결점을 없앤다는 비유적 느낌은 덜합니다.
- fix up
- 수리하거나 개선한다는 넓은 뜻이며, 작은 결점을 다듬는 느낌은 문맥에 따라 달라집니다.