LC·Dict

Chalk up

구동사B2
/ˌtʃɑːk ˈʌp//ˌtʃɔːk ˈʌp/가끔 쓰임

성공·점수·기록 등을 얻거나, 어떤 일을 특정 원인 탓으로 돌리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    달성하다, 기록하다점수, 승리, 이익, 성공, 기록 등을 얻거나 달성하다B2

    to score, achieve, or record a success, victory, profit, result, or similar achievement

    • The team chalked up its fifth win in a row.

      그 팀은 5연승을 기록했다.

    • The company chalked up record profits last year.

      그 회사는 작년에 사상 최대 이익을 올렸다.

    유의어achieve, score, record

    반의어lose, fail

  2. 2

    탓으로 돌리다, 경험으로 삼다어떤 일이나 결과를 특정 원인 때문이라고 여기다; 특히 안 좋은 일을 경험으로 받아들이다B2

    to consider something to be caused by a particular thing; especially to accept a bad event as useful experience

    • We chalked the delay up to bad weather.

      우리는 그 지연을 나쁜 날씨 탓으로 돌렸다.

    • I lost some money, but I'll chalk it up to experience.

      돈을 좀 잃었지만, 경험한 셈 치겠다.

뉘앙스 · 쓰임

achieve나 gain보다 조금 더 ‘기록으로 남기다, 실적으로 올리다’라는 느낌이 있습니다. attribute A to B와 비슷하지만 chalk A up to B는 더 구어적이고, 특히 실수·실패·이상한 일의 이유를 설명할 때 자연스럽습니다. write down은 단순히 적는다는 뜻이고, chalk up은 실제 분필로 쓰는 의미에서 발전해 ‘기록하다/성취하다’라는 비유적 의미가 강합니다.

목적어가 대명사이면 보통 chalk it up처럼 동사와 up 사이에 둡니다. 원인을 말할 때는 거의 항상 chalk it up to luck, chalk the mistake up to inexperience처럼 to를 함께 씁니다. ‘승리·성공·점수’를 말할 때는 chalk up a win, chalk up a profit, chalk up another success 같은 명사와 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

achieve
가장 일반적인 ‘달성하다’로, chalk up보다 ‘기록으로 올리다’라는 느낌은 약합니다.
score
특히 스포츠의 점수나 승리를 얻는다는 느낌이 강합니다.
record
공식적으로 수치나 결과를 기록했다는 뜻이 더 강합니다.
attribute
더 격식 있는 표현으로, 원인을 분석하거나 설명할 때 쓰입니다.
ascribe
attribute보다도 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다.
put down to
영국 영어에서 특히 자연스럽고, chalk up to와 비슷하게 원인을 말할 때 씁니다.

반의어

lose
승리나 이익을 얻는 것이 아니라 잃거나 패배한다는 뜻입니다.
fail
목표를 달성하지 못한다는 뜻으로, chalk up a success의 반대 맥락에서 쓰입니다.
deny
어떤 원인이나 책임을 인정하지 않는다는 뜻입니다.
rule out
어떤 원인을 가능성에서 제외한다는 뜻입니다.

chalk up’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • chalk up to숙어어떤 일의 원인이나 이유를 ~로 돌리다