LC·Dict

Crack off

구동사C2
US/ˌkræk ˈɑːf/UK/ˌkræk ˈɒf/

금이 가면서 떨어져 나가다, 또는 그렇게 떼어 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떨어져 나가다, 떼어 내다물체의 일부가 금이 가거나 깨지면서 떨어져 나가다; 또는 그렇게 떼어 내다C2

    to break away from something by cracking, or to make a piece break away in this way

    • A small piece of the statue cracked off during the move.

      이사하는 동안 조각상에서 작은 부분이 금이 가며 떨어져 나갔다.

    • She cracked off a piece of the old plaster to see what was underneath.

      그녀는 아래에 무엇이 있는지 보려고 오래된 회반죽 조각을 깨서 떼어 냈다.

  2. 2

    쏘다, 내뱉다총성, 말, 농담 등을 갑자기 세게 쏘거나 내뱉다C2

    to fire, say, or produce something suddenly and sharply

    • The soldier cracked off two shots before taking cover.

      그 군인은 엄폐하기 전에 두 발을 쏘았다.

    • He cracked off a sarcastic remark and walked away.

      그는 빈정거리는 말을 한마디 내뱉고 걸어가 버렸다.

  3. 3

    자위하다매우 저속한 속어로, 특히 crack one off 형태에서 자위하다C2

    a very vulgar slang expression, especially in the form crack one off, meaning to masturbate

    • The phrase crack one off is vulgar and should be avoided in polite conversation.

      crack one off라는 표현은 저속하므로 예의 있는 대화에서는 피해야 한다.

    • He used the expression crack one off in a crude joke.

      그는 저속한 농담에서 crack one off라는 표현을 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

break off는 단순히 ‘떨어져 나가다/떼어 내다’라는 가장 일반적인 표현이고, chip off는 작은 조각이 깨져 나갈 때 자주 씁니다. snap off는 딱 부러지는 느낌이 강한 반면, crack off는 금이 가거나 갈라지는 과정과 소리를 더 뚜렷하게 암시합니다.

일상 영어에서는 같은 뜻으로 break off나 chip off가 더 자주 쓰입니다. Crack off는 돌, 얼음, 페인트, 치아, 도자기처럼 단단하거나 잘 깨지는 물체에 잘 어울립니다. 타동사일 때는 crack off a piece와 crack a piece off가 모두 가능하며, 대명사는 보통 crack it off처럼 동사와 off 사이에 둡니다. 참고로 crack one off는 매우 저속한 속어 표현이므로 격식 있거나 예의 있는 상황에서는 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

break off
가장 일반적인 표현으로, 금이 가는 과정이나 소리를 특별히 강조하지 않는다.
chip off
작은 조각이나 표면 일부가 깨져 나갈 때 특히 자연스럽다.
snap off
얇거나 단단한 것이 ‘딱’ 하고 부러지는 느낌이 더 강하다.
fire off
총알·질문·이메일 등을 빠르게 연달아 보내거나 말할 때 더 흔한 표현이다.
shoot off
말이나 질문을 빠르게 내뱉는 의미가 있으며, crack off보다 구어적이고 덜 딱딱하다.
dash off
글이나 메시지를 급히 쓰는 의미에 주로 쓰이며 총성에는 쓰지 않는다.
masturbate
의학적·중립적 표현으로, crack one off보다 훨씬 덜 저속하다.
jerk off
역시 매우 비격식적이고 저속한 미국식 속어 표현이다.

반의어

attach
무언가를 떨어뜨리는 것이 아니라 붙이는 것을 뜻한다.
stick on
떨어진 조각이나 물건을 표면에 붙이는 구어적 표현이다.
hold back
말이나 행동을 즉시 내보내지 않고 참거나 억제한다는 뜻이다.
withhold
정보·말·반응 등을 의도적으로 내놓지 않는다는 더 격식 있는 표현이다.