LC·Dict

dam·na·tion

C1literary
/ˌdæmˈneɪʃən/드물게 쓰임

종교적 의미의 영원한 형벌·지옥행, 또는 낡은 느낌의 욕설 “제기랄”

noun명사

  1. 1

    영벌, 지옥의 형벌죄 때문에 죽은 뒤 지옥에서 영원한 벌을 받는 것; 영원한 지옥의 형벌C1religion

    eternal punishment in hell after death, especially as a result of sin

    • The preacher warned that sin could lead to damnation.

      그 설교자는 죄가 영원한 지옥의 형벌로 이어질 수 있다고 경고했다.

    • The novel explores fear of death and damnation.

      그 소설은 죽음과 지옥행에 대한 두려움을 탐구한다.

  2. 2

    파멸, 몰락파멸, 몰락, 또는 저주받은 듯한 운명C2general

    ruin, destruction, or a fate that seems cursed; used in literary or dramatic language

    • His greed became his damnation.

      그의 탐욕은 결국 그를 파멸로 몰아넣었다.

    • In the play, ambition is the hero's damnation.

      그 희곡에서 야망은 주인공을 파멸시키는 원인이 된다.

interjection감탄사

  1. 1

    제기랄, 빌어먹을화나거나 짜증날 때 쓰는 고풍스러운 욕설; 제기랄, 빌어먹을C1general

    an old-fashioned word used to express anger, annoyance, or frustration

    • Damnation! I left the keys at home again.

      제기랄! 또 열쇠를 집에 두고 왔어.

    • He muttered, “Damnation,” when the printer jammed.

      프린터가 걸리자 그는 “빌어먹을” 하고 중얼거렸다.

    유의어damn it, hell, blast

    반의어hooray, thank goodness

뉘앙스 · 쓰임

hell은 장소인 ‘지옥’ 자체를 말하는 경우가 많고, damnation은 죄의 결과로 받는 ‘영원한 형벌’이나 ‘지옥행’이라는 판결의 느낌이 강합니다. condemnation은 법적·도덕적 ‘비난/유죄 판결’에 더 넓게 쓰이며, damnation은 종교적·문학적 색채가 훨씬 강합니다. curse는 ‘저주’라는 행위나 말에 초점이 있고, damnation은 그 저주나 죄의 결과로 오는 파멸에 가깝습니다.

종교 설교, 신학, 문학, 역사적 문맥에서 자주 보이는 단어입니다. 감탄사 Damnation!은 오늘날의 Damn it!보다 훨씬 고풍스럽고 과장된 느낌이 있어, 평범한 대화에서는 농담처럼 들릴 수 있습니다. 종교적 의미가 강하고 욕설로도 쓰일 수 있으므로 공식적인 자리나 민감한 상황에서는 주의가 필요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hellfire
지옥의 불과 형벌을 강조하는 더 생생하고 설교적인 표현입니다.
perdition
damnation과 비슷하지만 더 문학적이고 고어적인 느낌이 강합니다.
eternal punishment
종교적 의미를 설명하는 더 직접적이고 중립적인 표현입니다.
ruin
가장 일반적인 말로, 종교적·저주적 느낌은 없습니다.
downfall
사람이나 권력의 몰락을 가리키며 원인과 결과의 느낌이 강합니다.
destruction
물리적·추상적 파괴 모두에 쓰이는 더 넓은 표현입니다.
damn it
현대 회화에서 더 흔한 욕설이며, damnation보다 덜 고풍스럽습니다.
hell
감탄사로 쓰일 때 더 짧고 구어적입니다.
blast
영국식·고풍스러운 느낌이 있으며 상대적으로 순한 욕설입니다.

반의어

salvation
파멸에서 벗어나 구원되는 의미입니다.
redemption
죄나 잘못에서 회복되고 구원받는 과정에 초점이 있습니다.
deliverance
위험이나 고통에서 벗어나는 행위에 초점이 있습니다.
hooray
기쁨이나 환호를 나타내므로 감정 방향이 반대입니다.
thank goodness
안도감을 나타내는 표현으로, 짜증이나 분노와 반대되는 상황에 쓰입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • eternal damnation영원한 지옥의 형벌

noun+prep+noun

  • fear of damnation지옥행에 대한 두려움
  • a path to damnation파멸로 가는 길; 지옥행의 길

verb+noun

  • risk damnation지옥의 형벌을 감수하다
  • preach damnation지옥의 형벌을 설교하다

verb+noun+prep+noun

  • save someone from damnation누군가를 영원한 형벌에서 구하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 damnatio ‘유죄 판결, 정죄’에서 왔고, 이는 damnare ‘죄를 선고하다, 벌하다’에서 파생되었습니다. 영어에는 고대 프랑스어와 중세 영어를 거쳐 들어왔습니다.

damn ‘저주하다, 지옥에 떨어뜨리다’ + -ation ‘행위·상태를 나타내는 명사형 접미사’

💡 damn은 ‘저주하다’, -ation은 ‘상태/행위’이므로 damnation은 ‘저주받은 상태’, 특히 종교적으로 ‘지옥의 형벌’이라고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 14th century