Draw into
구동사B2~을 끌어들이거나 말려들게 하다; 천천히 안으로 들어가다
phrasal verb구동사
- 1
끌어들이다, 말려들게 하다 — 누군가를 상황, 활동, 논쟁 등에 끌어들이거나 말려들게 하다B2
to cause someone to become involved in a situation, activity, argument, or problem, often gradually or unwillingly
I didn’t want to be drawn into their argument.
나는 그들의 말다툼에 말려들고 싶지 않았다.
The scandal drew several senior officials into the investigation.
그 스캔들은 여러 고위 관리들을 수사에 끌어들였다.
유의어involve, drag into, bring into
반의어exclude, keep out of
- 2
끌어당기다, 빨아들이다 — 물건, 공기, 액체 등을 어떤 장소나 안쪽으로 끌어당기다B2
to pull, attract, or take something into a place, space, or container
The machine draws air into the chamber and filters it.
그 기계는 공기를 챔버 안으로 끌어들여 여과한다.
The roots draw water into the plant.
뿌리는 물을 식물 안으로 끌어들인다.
- 3
들어오다, 진입하다 — 차량, 기차, 배 등이 어떤 장소 안으로 천천히 들어오다C1
if a vehicle, train, or boat draws into a place, it moves slowly into it and arrives there
The train drew into the station just after midnight.
기차는 자정이 조금 지나 역으로 천천히 들어왔다.
We watched the ferry draw into the harbor.
우리는 페리가 항구로 들어오는 것을 지켜보았다.
뉘앙스 · 쓰임
draw someone into something은 보통 점진적으로 또는 자신도 모르게 관여하게 되는 느낌이 있으며, drag someone into something은 더 강제로 끌어들이거나 귀찮은 일에 억지로 말려들게 한다는 부정적 뉘앙스가 강합니다. involve는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다. bring someone into something은 단순히 참여시키거나 포함시키는 느낌이 강하고, draw into는 끌어당기는 힘이나 상황의 흐름이 작용한다는 느낌이 있습니다.
사람이 목적어일 때는 보통 draw someone into something 구조로 씁니다. 예: draw her into the argument. 대명사는 draw into her처럼 쓰지 않고 draw her into처럼 동사 뒤에 옵니다. 차량이 장소로 들어오는 의미에서는 draw into the station처럼 자동사적으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- involve
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 의도적 참여와 비의도적 관여 모두에 쓸 수 있습니다.
- drag into
- 억지로 끌어들이거나 원치 않는 일에 말려들게 한다는 부정적 느낌이 더 강합니다.
- bring into
- 단순히 참여시키거나 포함시키는 의미가 강하며, draw into보다 끌려 들어가는 느낌이 약합니다.
- pull in
- 물리적으로 안으로 당긴다는 뜻이 강하며, draw into보다 더 일상적일 수 있습니다.
- suck in
- 공기나 액체를 빨아들이는 느낌이 강하고 더 구체적입니다.
- attract
- 자석, 흥미, 매력 등으로 끌어당기는 의미까지 넓게 씁니다.
- pull into
- 차량이나 기차가 장소로 들어와 멈추는 의미로 더 흔하고 일상적입니다.
- arrive at
- 도착했다는 사실에 초점을 두며, 천천히 들어오는 움직임의 느낌은 약합니다.
반의어
- exclude
- 어떤 사람을 참여시키지 않거나 밖에 두는 의미입니다.
- keep out of
- 문제나 상황에 관여하지 않게 막거나 피하게 한다는 의미입니다.
- push out
- 안에서 밖으로 밀어내는 의미입니다.
- expel
- 공기, 액체, 사람 등을 밖으로 내보내거나 쫓아낸다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
- pull out of
- 차량이나 기차가 장소를 떠나 밖으로 나가는 의미입니다.
- depart from
- 출발하거나 떠난다는 일반적이고 비교적 격식 있는 표현입니다.