ex·au·thor·a·tion
C2literary권한 박탈, 해임 또는 군 복무에서의 제대·해임을 뜻하는 매우 드문 말
noun명사
- 1
권한 박탈, 지위 박탈 — 어떤 사람의 권위, 직무상 권한, 지위를 공식적으로 박탈함C2〔legal〕
the formal deprivation of a person’s authority, office, or official power
The manuscript describes the exauthoration of the bishop after a long dispute.
그 필사본은 오랜 분쟁 후 그 주교의 권한 박탈을 묘사한다.
Scholars disagree whether the decree caused suspension or full exauthoration.
학자들은 그 칙령이 정직을 초래했는지 완전한 권한 박탈을 초래했는지 의견이 다르다.
- 2
제대, 해임 — 군 복무나 공적 임무에서 공식적으로 해임하거나 제대시킴C2〔military〕
formal dismissal or discharge from military service or public duty
The archive lists the soldier’s exauthoration beside his final payment.
그 기록 보관소에는 그 병사의 최종 급여 옆에 제대 사실이 적혀 있다.
In Roman sources, exauthoration could mark a veteran’s release from service.
로마 사료에서 exauthoration은 퇴역병의 복무 해제를 나타낼 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
dismissal은 일반적인 ‘해고·해임’이고, discharge는 특히 의무나 군 복무에서의 ‘해임·제대’에 자주 쓰입니다. deposition은 높은 지위에서의 ‘축출·폐위’ 느낌이 강합니다. exauthoration은 이들보다 훨씬 더 고어적이고 학술적이며, ‘권위 자체를 박탈한다’는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화나 현대 비즈니스 문서에서는 거의 쓰지 않습니다. 보통은 removal, dismissal, discharge, deposition 같은 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다. exauthoration은 역사학, 고문서 해석, 법제사 같은 매우 제한된 문맥에서나 이해될 수 있는 희귀어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deprivation
- 권리나 권한을 빼앗는다는 넓은 뜻의 일반적인 단어입니다.
- deposition
- 왕, 지도자, 고위 성직자 등을 자리에서 몰아내는 느낌이 더 강합니다.
- removal
- 직위에서 물러나게 한다는 뜻으로 현대 영어에서 훨씬 더 일반적입니다.
- discharge
- 군 복무나 의무에서 풀려나는 일을 뜻하는 현대의 일반적인 단어입니다.
- dismissal
- 직무나 조직에서 내보내는 일반적인 말이며, 군사적 의미에 한정되지 않습니다.
- release
- 구속, 의무, 복무 등에서 풀어 준다는 넓고 중립적인 단어입니다.
반의어
- authorization
- 권한을 빼앗는 것이 아니라 부여한다는 반대 의미입니다.
- appointment
- 어떤 직위에 임명하는 것을 뜻합니다.
- instatement
- 직위나 지위에 앉히는 행위를 뜻하지만 비교적 드문 단어입니다.
- enlistment
- 군에 입대하거나 등록하는 행위를 뜻합니다.
- commissioning
- 장교로 임관시키거나 공식 권한을 부여하는 일을 뜻합니다.
- induction
- 군 복무나 직무에 공식적으로 들어가게 하는 절차를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- formal exauthoration공식적인 권한 박탈
- ecclesiastical exauthoration교회법상의 권한 박탈
- military exauthoration군 복무에서의 제대 또는 해임
noun+prep+noun
- an act of exauthoration권한 박탈 행위
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 exauctoratio에서 온 말로, 이는 ‘권위나 복무에서 풀어 주다, 권한을 박탈하다’를 뜻하는 exauctorare와 관련됩니다.
ex- ‘밖으로, 제거’ + author/auctor ‘권위자, 권한을 가진 사람’ + -ation ‘행위·과정’
💡 ex-를 ‘밖으로’로 생각하고 author를 ‘권위를 가진 사람’과 연결하면, 권위 밖으로 밀어내는 일, 즉 ‘권한 박탈’로 기억할 수 있습니다.