false-heart·ed
C2literary불성실하고 배신적인
adjective형용사
- 1
불성실한, 불충한 — 진심이 없고 충성스럽지 않으며 배신할 가능성이 있는C2〔general〕
not sincere or loyal; likely to deceive or betray someone
The king trusted no false-hearted adviser after the rebellion.
반란 이후 왕은 불충한 조언자를 아무도 믿지 않았다.
She realized too late that her friend was false-hearted.
그녀는 친구가 진심 없는 배신자였다는 것을 너무 늦게 깨달았다.
유의어treacherous, disloyal, insincere, two-faced
반의어loyal, faithful, true-hearted
- 2
부정한, 기만적인 — 사랑이나 우정에서 성실하지 않고 상대를 속이는C2〔general〕
unfaithful or deceitful in love, friendship, or affection
The poem curses a false-hearted lover who broke every vow.
그 시는 모든 맹세를 저버린 불성실한 연인을 저주한다.
He called her false-hearted, but she had only told the truth.
그는 그녀를 마음이 거짓되다고 했지만, 그녀는 진실만을 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
false-hearted는 단순히 ‘거짓말을 하는’ dishonest보다 감정적 배신과 불충실함을 더 강하게 나타냅니다. treacherous는 더 노골적인 배신이나 위험성을 강조하고, insincere는 진심이 없다는 점에 초점이 있습니다. false-hearted는 문학적 표현으로, 마음 자체가 거짓되다는 느낌을 줍니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않으며, 소설, 시, 역사극, 고풍스러운 문체에서 더 자연스럽습니다. 일상적인 상황에서는 disloyal, unfaithful, insincere, two-faced 같은 표현이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- treacherous
- 위험하거나 의도적인 배신의 느낌이 더 강함
- disloyal
- 충성심이 없다는 뜻으로 더 현대적이고 일반적임
- insincere
- 배신보다 진심이 없다는 점을 더 강조함
- two-faced
- 앞뒤가 다른 사람을 가리키는 더 구어적 표현
- unfaithful
- 연애나 결혼에서 충실하지 않다는 뜻으로 더 흔함
- deceitful
- 남을 속이는 성향이나 행동을 직접적으로 강조함
- faithless
- 충성이나 사랑을 저버린다는 문학적·격식 있는 느낌이 있음
반의어
- loyal
- 사람이나 원칙에 충실하다는 뜻
- faithful
- 사랑이나 관계에서 성실하고 변치 않는다는 뜻
- true-hearted
- 진실하고 충직하다는 문학적 반대 표현
- devoted
- 헌신적이고 깊이 애정을 가진다는 뜻
- sincere
- 감정이나 말이 진심이라는 점을 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a false-hearted friend진심 없는 친구, 배신적인 친구
- a false-hearted lover불성실한 연인
- a false-hearted traitor마음이 거짓된 배신자
verb+adjective
- prove false-hearted불충하거나 배신적인 것으로 드러나다
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]false는 ‘거짓의, 속이는’이라는 뜻의 Old French fals에서 왔고, hearted는 Old English heorte ‘마음, 심장’에 형용사형 접미사 -ed가 붙은 형태입니다. 두 요소가 결합해 ‘마음이 거짓된’이라는 뜻이 되었습니다.
false ‘거짓된’ + heart ‘마음’ + -ed ‘~한 성질을 가진’
💡 마음(heart)이 거짓(false)으로 되어 있다고 생각하면 ‘진심이 없고 배신적인’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.