LC·Dict

go at

숙어B2
/ˈɡoʊ æt//ˈɡəʊ æt/

누군가를 공격하거나 비난하다; 어떤 일을 힘차게 시작하거나 몰두하다

phrase

  1. 1

    사람이나 동물을 신체적으로 공격하거나, 화가 나서 거칠게 비난하다B2

    to attack someone physically, or to criticize someone angrily and forcefully

    • The two dogs suddenly went at each other in the yard.

      그 두 마리는 마당에서 갑자기 서로에게 달려들었다.

    • My boss went at me for missing the deadline.

      상사는 마감일을 놓쳤다고 나를 거칠게 몰아붙였다.

  2. 2

    어떤 일이나 문제에 힘과 열의를 가지고 착수하거나 몰두하다B2

    to start doing something, or continue doing it, with a lot of energy and determination

    • She went at the problem from a completely different angle.

      그녀는 그 문제에 완전히 다른 관점에서 달려들었다.

    • The kids went at the pizza as soon as it arrived.

      피자가 도착하자마자 아이들은 그것을 열심히 먹기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

attack은 더 직접적이고 일반적인 ‘공격하다’이고, criticize는 단순히 ‘비판하다’에 가깝습니다. go at은 상대나 일에 ‘달려드는’ 느낌이 있어 더 생생하고 구어적입니다. tackle은 문제나 일을 해결하려고 착수한다는 긍정적 뉘앙스가 강하고, go at은 공격적이거나 매우 에너지 넘치는 느낌까지 포함할 수 있습니다.

대개 go at + 사람/사물 형태로 목적어가 필요합니다. go at it은 ‘싸우다/말다툼하다’ 또는 ‘열심히 하다’라는 뜻으로 쓰일 수 있으며, 아주 비격식적인 문맥에서는 성적인 의미로도 해석될 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

attack
가장 일반적인 표현으로, 신체적·언어적 공격 모두에 널리 쓰인다.
lay into
매우 비격식적이며, 심하게 비난하거나 공격한다는 느낌이 더 강하다.
criticize
비판한다는 의미가 중심이며, go at보다 덜 공격적일 수 있다.
tackle
문제나 과제를 해결하려고 체계적으로 착수한다는 느낌이 강하다.
set to
일을 시작한다는 뜻으로, 다소 영국식이거나 문어적인 느낌이 있을 수 있다.
get stuck into
영국식 비격식 표현으로, 어떤 일에 적극적으로 몰두한다는 뜻이다.

반의어

back off
공격하거나 압박하지 않고 물러난다는 뜻이다.
leave alone
건드리지 않거나 간섭하지 않는다는 뜻이다.
give up
일을 계속하지 않고 포기한다는 뜻이다.
put off
착수하지 않고 미룬다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]go는 고대 영어 gān에서 온 기본 동사이고, at은 방향·대상을 나타내는 전치사입니다. ‘어떤 대상 쪽으로 가다’라는 물리적 의미에서 발전해, 상대에게 달려들거나 어떤 일에 적극적으로 착수한다는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.

💡 go at을 ‘무언가를 향해 바로 달려간다’고 떠올리면 좋습니다. 사람을 향해 가면 ‘공격하다/몰아붙이다’, 일을 향해 가면 ‘열심히 착수하다’가 됩니다.

go at’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • go at a good clip숙어꽤 빠른 속도로 가거나 진행되다
  • go at it숙어열심히 달려들다, 싸우다, 또는 성관계를 하다
go at 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전