Ice out
구동사C1informal누군가를 차갑게 무시하거나 배제하다; 얼음이 녹아 없어지다
phrasal verb구동사
- 1
냉대하다, 따돌리다, 배제하다 — 누군가를 일부러 차갑게 대하거나 집단·대화·활동에서 배제하다C1
to deliberately treat someone coldly, ignore them, or exclude them from a group, conversation, or activity
After the argument, the rest of the team iced her out.
말다툼 후에 팀원들은 그녀를 차갑게 따돌렸다.
He felt as if his colleagues were icing him out of the project.
그는 동료들이 자신을 그 프로젝트에서 배제하고 있는 것처럼 느꼈다.
유의어freeze out, exclude, ostracize
- 2
해빙되다, 얼음이 녹다 — 호수·강·항구 등의 얼음이 녹거나 깨져 없어져 물이 드러나다C2
if a lake, river, or harbour ices out, the ice on it melts or breaks up and disappears
The lake usually ices out in late April.
그 호수는 보통 4월 말에 얼음이 녹아 없어진다.
Once the bay iced out, fishing boats returned to the water.
만의 얼음이 녹아 없어지자 어선들이 다시 물로 돌아왔다.
반의어freeze over
- 3
보석으로 장식하다, 다이아몬드로 장식하다 — 물건을 다이아몬드나 보석으로 화려하게 장식하다C2
to decorate something with diamonds or other jewels, usually in an expensive and showy way
He iced out his watch with diamonds.
그는 시계를 다이아몬드로 화려하게 장식했다.
She wore an iced-out chain to the party.
그녀는 파티에 보석으로 번쩍이는 체인을 하고 갔다.
반의어strip down
뉘앙스 · 쓰임
freeze out과 매우 비슷하지만, ice out은 더 구어적이고 감정적으로 ‘차갑게 대하다’라는 느낌이 강합니다. exclude는 더 중립적이고 공식적인 ‘배제하다’이고, ignore는 단순히 ‘무시하다’에 가깝지만 ice out은 집단에서 밀어내거나 냉담하게 대하는 상황을 암시합니다. 보석으로 장식한다는 뜻에서는 iced out 형태가 특히 흔합니다.
사람을 배제한다는 뜻에서는 목적어가 대명사일 때 반드시 ice와 out 사이에 옵니다: ice her out, ice them out. 명사 목적어는 ice out the new employee 또는 ice the new employee out처럼 쓸 수 있습니다. ‘~에서 배제하다’는 ice someone out of something 구조가 흔합니다. 얼음이 녹는 뜻은 주로 북미에서 자연 현상을 말할 때 쓰이는 자동사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- freeze out
- 의미가 매우 비슷하며, 누군가를 일부러 배제하거나 냉대한다는 뜻이다.
- exclude
- 더 중립적이고 공식적인 표현으로, 감정적 냉대의 뉘앙스는 약하다.
- ostracize
- 더 격식 있고 강한 표현으로, 사회적으로 배척한다는 의미가 크다.
- thaw
- 얼어 있던 것이 녹는다는 일반적인 표현이다.
- melt
- 얼음 자체가 녹는 것을 말하며, 물길이 열린다는 지역적 의미는 덜하다.
- jewel
- 보석을 박거나 장식한다는 더 일반적이고 덜 속어적인 표현이다.
- bling out
- 속어로, 매우 화려하고 과시적으로 꾸민다는 느낌이 강하다.
반의어
- include
- 집단이나 활동에 포함시킨다는 중립적 반대말이다.
- welcome
- 상대방을 따뜻하게 맞이하거나 받아들인다는 의미이다.
- freeze over
- 호수나 강 표면이 얼음으로 덮인다는 반대 의미이다.
- strip down
- 장식을 줄이거나 단순하게 만든다는 의미이다.