make much of
숙어B2~을 중요하게 여기거나 크게 부각하다
phrase
- 1
중요시하다, 강조하다 — 어떤 일·사실·특징을 중요하게 여기거나 크게 강조하다B2
to give importance to something or emphasize it strongly
The media made much of the minister's brief apology.
언론은 그 장관의 짧은 사과를 크게 부각했다.
Much was made of the company's promise to reduce emissions.
그 회사가 배출량을 줄이겠다고 약속한 것이 크게 중요하게 다뤄졌다.
- 2
칭찬하다, 잘 대해 주다 — 사람을 칭찬하거나 특별히 관심을 가지고 잘 대해 주다B2
to praise someone or treat them as special and important
Her grandparents made much of her when she came to visit.
그녀가 방문했을 때 조부모님은 그녀를 무척 반기고 특별히 잘 대해 주셨다.
The coach made much of the young player after his first goal.
그 어린 선수가 첫 골을 넣자 코치는 그를 크게 칭찬했다.
- 3
이해하지 못하다, 대단하게 여기지 않다 — 부정문에서, 어떤 것을 잘 이해하지 못하거나 별로 대단하게 생각하지 않다C1
in negative forms, to fail to understand something well or to not consider it very impressive
I couldn't make much of the professor's explanation.
나는 그 교수의 설명을 잘 이해할 수 없었다.
Critics didn't make much of the film when it first came out.
그 영화가 처음 나왔을 때 평론가들은 그것을 별로 대단하게 보지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
make a big deal of/out of보다 덜 구어적이고 비난의 느낌이 약합니다. emphasize는 단순히 ‘강조하다’라는 중립적 동사이고, make much of는 ‘중요한 의미를 부여하다’ 또는 ‘주목을 많이 주다’라는 느낌이 더 강합니다. fuss over는 주로 사람을 지나치게 챙기거나 부산스럽게 돌볼 때 쓰여, make much of someone보다 더 과한 느낌이 날 수 있습니다.
보통 make much of + 명사/대명사 구조로 쓰입니다. 수동태에서는 Much was made of his apology처럼 주어 앞에 much가 오는 표현이 자연스럽습니다. 부정형 I couldn't make much of it은 ‘그것을 잘 이해할 수 없었다’라는 뜻이 될 수 있으므로, 단순히 ‘중요하게 여기지 않았다’로만 해석하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- emphasize
- 가장 일반적인 ‘강조하다’라는 뜻으로, make much of보다 중요성을 부여한다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- highlight
- 눈에 띄게 보여 주거나 지적한다는 뜻이 강하며, 언론·보고서 문맥에서 자주 씁니다.
- make a big deal of
- 더 구어적이며, 때로 ‘별일 아닌 것을 크게 만든다’는 비판적 뉘앙스가 있습니다.
- praise
- 단순히 칭찬한다는 뜻이며, 특별히 대우한다는 의미는 약합니다.
- make a fuss over
- 많이 챙기거나 호들갑스럽게 관심을 보인다는 느낌이 더 강합니다.
- lionize
- 유명인처럼 떠받들다는 뜻의 격식 있는 표현으로, 더 과장된 느낌입니다.
- understand
- can't make much of와 달리 긍정형 understand는 단순히 ‘이해하다’라는 뜻입니다.
- think much of
- 주로 부정문 not think much of로 쓰여 ‘좋게 평가하지 않다’라는 뜻에 가깝습니다.
- make sense of
- 복잡하거나 혼란스러운 것을 이해 가능하게 만든다는 뜻으로, 이해의 과정에 초점이 있습니다.
반의어
- downplay
- 중요성을 일부러 낮추어 말한다는 뜻입니다.
- minimize
- 문제나 중요성을 작게 보이게 한다는 뜻으로, 더 형식적일 수 있습니다.
- ignore
- 관심을 주지 않거나 무시한다는 뜻입니다.
- belittle
- 상대의 가치나 성과를 깎아내린다는 뜻입니다.
- grasp
- 어려운 내용을 제대로 이해한다는 뜻입니다.
- appreciate
- 가치나 의미를 알아보고 높이 평가한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]make much of는 중세·근대 영어에서 much를 ‘큰 중요성, 많은 가치’라는 뜻으로 쓰던 관용적 표현에서 발전했습니다. 여기서 make는 ‘만들다’라기보다 ‘어떤 상태로 여기다/취급하다’에 가까운 뜻입니다. 따라서 전체적으로 ‘~을 많은 가치가 있는 것으로 만들거나 취급하다’에서 ‘중요하게 여기다, 크게 다루다’라는 의미가 되었습니다.
💡 much를 ‘많이’가 아니라 ‘큰 중요성’으로 기억하세요. make much of something = 어떤 것을 ‘much’, 즉 큰일처럼 만들어 다루는 것이라고 떠올리면 쉽습니다.