Plough through
구동사B2많거나 어려운 일을 힘들게 끝까지 해내다; 힘겹게 뚫고 나아가다
phrasal verb구동사
- 1
꾸역꾸역 해내다, 끝까지 읽다 — 많거나 어렵거나 지루한 글·자료·일 등을 꾸준히 해 나가다B2
to read, deal with, or complete a large, difficult, or boring amount of work or material with effort
I spent the whole weekend ploughing through the tax documents.
나는 주말 내내 세금 서류를 힘들게 처리했다.
She ploughed through the 600-page novel in three days.
그녀는 600쪽짜리 소설을 사흘 만에 꾸역꾸역 읽어 냈다.
- 2
헤치고 나아가다, 뚫고 지나가다 — 눈·진흙·군중 등을 힘겹게 뚫고 지나가다B2
to move through something such as snow, mud, or a crowd with difficulty or force
The truck ploughed through deep snow to reach the village.
그 트럭은 마을에 도착하기 위해 깊은 눈을 헤치고 나아갔다.
We ploughed through the crowd and finally reached the exit.
우리는 사람들 사이를 힘겹게 헤치고 나가 마침내 출구에 도착했다.
- 3
써 버리다, 소비하다 — 많은 양의 음식·돈·자원 등을 빠르게 써 버리거나 소비하다C1
to eat, use, or spend a large amount of something, often quickly or steadily
The kids ploughed through a huge pile of sandwiches after the game.
아이들은 경기 후에 샌드위치를 산더미처럼 먹어 치웠다.
The project ploughed through most of its budget in the first month.
그 프로젝트는 첫 달에 예산의 대부분을 써 버렸다.
유의어get through, go through, devour
뉘앙스 · 쓰임
get through는 ‘끝내다/통과하다’라는 결과에 초점이 있고, plough through는 양이 많거나 힘들어도 밀고 나간다는 노력과 지루함의 느낌이 강합니다. wade through도 긴 문서나 복잡한 내용을 힘겹게 읽는다는 뜻이지만, plough through가 더 적극적으로 밀어붙여 끝낸다는 뉘앙스를 줄 수 있습니다. skim through는 대충 훑어보는 것이므로 plough through와 반대에 가깝습니다.
목적어는 through 뒤에 오며, 대명사도 가운데에 끼워 넣지 않습니다. 예: plough through the report, plough through it. 업무, 공부, 독서, 행정 서류처럼 양이 많고 지루한 대상을 말할 때 자주 쓰이며, 물리적으로 눈·진흙·군중을 ‘헤치고 나아가다’라는 의미도 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get through
- 소비하거나 사용해 없앤다는 뜻이 가능하지만, plough through보다 중립적이고 덜 힘차게 들립니다.
- work through
- 문제나 과제를 단계적으로 처리한다는 의미가 강합니다.
- wade through
- 길고 지루하거나 복잡한 내용을 힘겹게 읽거나 처리한다는 뜻으로 매우 비슷하지만, 더 느리고 고생스러운 느낌이 날 수 있습니다.
- push through
- 사람이나 장애물을 밀고 지나간다는 의미가 강하며, 물리적·비유적 상황 모두에 널리 쓰입니다.
- force one's way through
- 억지로 길을 내며 지나간다는 뜻으로 더 강하고 직접적인 표현입니다.
- go through
- 돈이나 물건을 빠르게 써 버린다는 뜻으로 흔하며, 노력의 느낌은 적습니다.
- devour
- 음식을 게걸스럽게 먹거나 책을 열심히 읽는다는 뜻으로, 음식·독서에 더 잘 어울립니다.