Plow through
구동사B2많거나 어려운 일을 힘들게 계속해 해내다; 무언가를 뚫고 나아가다
phrasal verb구동사
- 1
끝까지 처리하다, 꾸역꾸역 해내다 — 많거나 어렵거나 지루한 일·자료 등을 포기하지 않고 계속해서 처리하다B2
to continue doing, reading, or dealing with a large, difficult, or boring amount of something until progress is made or it is finished
She spent the weekend plowing through hundreds of emails.
그녀는 주말 내내 수백 통의 이메일을 힘들게 처리했다.
I had to plow through three chapters before Monday's class.
나는 월요일 수업 전까지 세 장을 꾸역꾸역 읽어야 했다.
- 2
헤치고 나아가다, 뚫고 나아가다 — 눈, 진흙, 군중, 장애물 등을 힘으로 헤치고 나아가다B2
to move forcefully through snow, mud, a crowd, or another obstacle
The truck plowed through the deep snow.
그 트럭은 깊은 눈을 헤치고 나아갔다.
Security guards plowed through the crowd to reach the stage.
경비원들은 무대에 도착하려고 군중을 헤치고 나아갔다.
- 3
먹어 치우다, 꾸역꾸역 먹다 — 많은 양의 음식을 빠르게 또는 힘들게 먹어 치우다C1
to eat a large amount of food quickly or determinedly
After the hike, we plowed through a huge plate of pasta.
하이킹을 한 뒤 우리는 커다란 파스타 한 접시를 순식간에 먹어 치웠다.
He plowed through the entire pizza by himself.
그는 피자 한 판을 혼자 다 먹어 치웠다.
유의어devour, polish off, wolf down
뉘앙스 · 쓰임
"get through"는 일을 끝냈다는 결과에 초점이 있고 더 일반적입니다. "work through"는 문제나 과정을 차근차근 해결한다는 느낌이 강합니다. "wade through"는 지루하거나 복잡한 자료를 힘겹게 읽거나 처리한다는 뉘앙스가 강하고, "plow through"는 다소 거칠고 강하게 밀어붙이며 해낸다는 느낌이 있습니다.
미국식 철자는 보통 "plow through"이고, 영국식 철자는 "plough through"도 흔합니다. 문서, 책, 이메일, 숙제, 업무량 등을 처리할 때 자주 쓰이며, 눈길이나 군중을 헤치고 지나가는 물리적 상황에도 사용됩니다. 구어와 문어 모두에서 자연스럽지만, 약간 비유적이고 생동감 있는 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get through
- 끝냈다는 결과에 더 초점이 있으며, 힘들게 밀어붙인다는 느낌은 약하다.
- work through
- 과정이나 문제를 단계적으로 해결한다는 뉘앙스가 강하다.
- wade through
- 특히 길고 지루하거나 복잡한 글·자료를 힘겹게 읽거나 처리한다는 느낌이 강하다.
- force one's way through
- 몸이나 힘으로 길을 내며 지나간다는 의미를 더 직접적으로 표현한다.
- push through
- 장애물을 밀고 지나가거나 어려움을 견뎌낸다는 의미로 더 넓게 쓰인다.
- bulldoze through
- 매우 거칠고 무리하게 밀어붙인다는 부정적 느낌이 더 강하다.
- devour
- 매우 게걸스럽거나 빠르게 먹는다는 느낌이 강하며 단일 동사이다.
- polish off
- 음식이나 일을 완전히 끝낸다는 결과에 초점이 있다.
- wolf down
- 아주 급하게 먹는다는 구어적이고 생생한 표현이다.