LC·Dict

poke holes in

구동사B2
/ˌpoʊk ˈhoʊlz ɪn//ˌpəʊk ˈhəʊlz ɪn/

의견·계획 등의 허점을 지적하다; 구멍을 뚫다

phrasal verb구동사

  1. 1

    허점을 지적하다, 흠을 잡다주장, 계획, 설명, 이론 등의 허점이나 약점을 찾아 지적하다B2

    to find or point out weaknesses, flaws, or inconsistencies in an idea, argument, plan, or explanation

    • The lawyer tried to poke holes in the witness's story.

      그 변호사는 증인의 진술에서 허점을 찾아내려 했다.

    • Before we present the proposal, let's poke holes in it ourselves.

      제안서를 발표하기 전에 우리가 먼저 그 안의 허점을 찾아보자.

  2. 2

    구멍을 뚫다뾰족한 물건이나 손가락 등으로 어떤 것에 여러 개의 작은 구멍을 뚫다B1

    to make small holes in something by pushing a pointed object, finger, or similar tool into it

    • Poke holes in the lid so the insects can breathe.

      곤충들이 숨 쉴 수 있도록 뚜껑에 구멍을 몇 개 뚫어라.

    • She poked holes in the dough with a fork before baking it.

      그녀는 반죽을 굽기 전에 포크로 구멍을 냈다.

뉘앙스 · 쓰임

“criticize”는 일반적으로 비판하다라는 넓은 뜻이고, “poke holes in”은 특히 논리적 허점이나 약점을 하나하나 찾아내는 느낌이 강합니다. “pick apart”는 더 철저하고 때로는 공격적으로 세부를 해체하며 비판하는 뉘앙스가 있고, “undermine”은 신뢰나 힘을 약화시키는 결과에 초점이 있습니다.

토론, 회의, 학술적 글쓰기, 비즈니스 검토에서 주장이나 계획의 문제점을 지적할 때 많이 씁니다. 사람 자체를 직접 공격한다기보다 그 사람의 주장, 설명, 계획, 이론 등을 대상으로 하는 표현입니다. 구어와 문어 모두 가능하며, 너무 직설적으로 들릴 수 있으므로 공식 상황에서는 “identify weaknesses in”처럼 완곡하게 표현할 수도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

criticize
가장 일반적인 ‘비판하다’로, 반드시 논리적 허점을 찾는다는 뜻은 아닙니다.
pick apart
세부 사항을 하나하나 따져 비판하는 느낌이 더 강하고 때로는 공격적으로 들릴 수 있습니다.
find fault with
흠을 잡다라는 뜻으로, 사소한 문제를 트집 잡는 부정적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
challenge
주장이나 결정에 이의를 제기한다는 뜻으로, 반드시 약점을 자세히 찾아낸다는 의미는 아닙니다.
pierce
뾰족한 것으로 찔러 구멍을 낸다는 뜻으로, 더 격식 있거나 정확한 표현입니다.
puncture
타이어, 풍선, 피부 등에 구멍을 내거나 뚫린 상태를 말할 때 자주 씁니다.
make holes in
가장 직설적이고 중립적인 표현입니다.

반의어

support
주장이나 계획을 지지한다는 뜻입니다.
defend
비판으로부터 주장이나 계획을 옹호한다는 뜻입니다.
substantiate
증거를 들어 주장이나 설명을 뒷받침한다는 뜻입니다.
seal
구멍이나 틈을 막아 밀봉한다는 뜻입니다.
patch
구멍 난 부분을 덧대어 수선한다는 뜻입니다.
mend
찢어지거나 망가진 것을 고친다는 일반적인 표현입니다.