poke holes in
구동사B2의견·계획 등의 허점을 지적하다; 구멍을 뚫다
phrasal verb구동사
- 1
허점을 지적하다, 흠을 잡다 — 주장, 계획, 설명, 이론 등의 허점이나 약점을 찾아 지적하다B2
to find or point out weaknesses, flaws, or inconsistencies in an idea, argument, plan, or explanation
The lawyer tried to poke holes in the witness's story.
그 변호사는 증인의 진술에서 허점을 찾아내려 했다.
Before we present the proposal, let's poke holes in it ourselves.
제안서를 발표하기 전에 우리가 먼저 그 안의 허점을 찾아보자.
- 2
구멍을 뚫다 — 뾰족한 물건이나 손가락 등으로 어떤 것에 여러 개의 작은 구멍을 뚫다B1
to make small holes in something by pushing a pointed object, finger, or similar tool into it
Poke holes in the lid so the insects can breathe.
곤충들이 숨 쉴 수 있도록 뚜껑에 구멍을 몇 개 뚫어라.
She poked holes in the dough with a fork before baking it.
그녀는 반죽을 굽기 전에 포크로 구멍을 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“criticize”는 일반적으로 비판하다라는 넓은 뜻이고, “poke holes in”은 특히 논리적 허점이나 약점을 하나하나 찾아내는 느낌이 강합니다. “pick apart”는 더 철저하고 때로는 공격적으로 세부를 해체하며 비판하는 뉘앙스가 있고, “undermine”은 신뢰나 힘을 약화시키는 결과에 초점이 있습니다.
토론, 회의, 학술적 글쓰기, 비즈니스 검토에서 주장이나 계획의 문제점을 지적할 때 많이 씁니다. 사람 자체를 직접 공격한다기보다 그 사람의 주장, 설명, 계획, 이론 등을 대상으로 하는 표현입니다. 구어와 문어 모두 가능하며, 너무 직설적으로 들릴 수 있으므로 공식 상황에서는 “identify weaknesses in”처럼 완곡하게 표현할 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- criticize
- 가장 일반적인 ‘비판하다’로, 반드시 논리적 허점을 찾는다는 뜻은 아닙니다.
- pick apart
- 세부 사항을 하나하나 따져 비판하는 느낌이 더 강하고 때로는 공격적으로 들릴 수 있습니다.
- find fault with
- 흠을 잡다라는 뜻으로, 사소한 문제를 트집 잡는 부정적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
- challenge
- 주장이나 결정에 이의를 제기한다는 뜻으로, 반드시 약점을 자세히 찾아낸다는 의미는 아닙니다.
- pierce
- 뾰족한 것으로 찔러 구멍을 낸다는 뜻으로, 더 격식 있거나 정확한 표현입니다.
- puncture
- 타이어, 풍선, 피부 등에 구멍을 내거나 뚫린 상태를 말할 때 자주 씁니다.
- make holes in
- 가장 직설적이고 중립적인 표현입니다.