LC·Dict

ran·som

B2
US/ˈræn.səm/UK가끔 쓰임

인질·포로 등을 풀어 주는 대가로 요구하거나 지불하는 돈; 그런 돈을 내고 풀어 주다

noun명사

  1. 1

    몸값, 속전납치된 사람, 포로, 또는 빼앗긴 물건을 풀어 주거나 돌려주는 대가로 요구되거나 지불되는 돈B2general

    money demanded or paid for the release of a captive person or the return of stolen property

    • The kidnappers demanded a ransom for the child's safe return.

      납치범들은 아이를 무사히 돌려보내는 대가로 몸값을 요구했다.

    • His family paid the ransom, and he was released.

      그의 가족은 몸값을 냈고, 그는 풀려났다.

    유의어payment, payoff

verb동사

  1. 1

    속량하다, 몸값을 치르고 구하다몸값이나 대가를 지불하여 붙잡힌 사람을 풀려나게 하거나 빼앗긴 물건을 되찾다B2general

    to free a captive person or get something back by paying a ransom

    • His friends raised money to ransom him from the gang.

      그의 친구들은 그를 갱단에게서 풀려나게 하려고 돈을 모았다.

    • The government refused to ransom the captured soldiers.

      정부는 붙잡힌 군인들을 몸값을 주고 구출하기를 거부했다.

    유의어redeem, buy back, free

    반의어capture, imprison

  2. 2

    몸값을 요구하다, 인질로 삼다사람, 물건, 데이터 등을 붙잡아 두고 풀어 주는 대가로 돈을 요구하다C1general

    to hold a person, thing, or data and demand money for releasing it

    • The gang ransomed the tourists for fifty thousand dollars.

      그 갱단은 관광객들을 붙잡고 5만 달러의 몸값을 요구했다.

    • Hackers ransomed the company's files after encrypting them.

      해커들은 회사 파일을 암호화한 뒤 돈을 요구했다.

    유의어extort, blackmail, kidnap

    반의어release

뉘앙스 · 쓰임

ransom은 단순한 ‘요금’이나 ‘벌금’이 아니라, 누군가 또는 무언가를 붙잡아 두고 풀어 주는 조건으로 요구하는 돈입니다. bribe는 부정한 청탁을 위한 ‘뇌물’이고, fine은 법이나 규칙 위반에 대한 ‘벌금’이며, reward는 도움이나 성과에 대한 ‘보상금’이라는 점에서 다릅니다. 한국어 ‘몸값’은 연예인 출연료처럼 비유적으로도 널리 쓰이지만, 영어 ransom은 보통 인질, 포로, 납치, 사이버 범죄와 관련됩니다.

뉴스, 범죄, 전쟁, 협상, 사이버 보안 문맥에서 자주 쓰입니다. 영국 영어에서는 hold someone/something to ransom이 ‘인질처럼 잡고 압박하다’라는 비유적 의미로도 쓰이며, 미국 영어에서는 hold someone for ransom이 더 흔합니다. 일상 대화에서는 무거운 범죄 상황을 떠올리게 하므로 가볍게 쓰면 과장되게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

payment
가장 일반적인 ‘지불금’으로, 인질이나 석방의 조건이라는 의미는 포함하지 않는다.
payoff
비공식적이며 뇌물이나 부정한 돈의 뉘앙스가 있을 수 있다.
redeem
더 격식 있거나 종교적·문학적인 느낌이 있으며, ‘되찾다’의 의미가 넓다.
buy back
더 일상적이며, 돈을 주고 다시 산다는 뜻이 강하다.
free
풀어 준다는 결과만 나타내며, 돈을 지불했다는 뜻은 없다.
extort
협박이나 압박으로 돈을 빼앗는다는 더 넓은 의미이며, 반드시 인질을 잡는 것은 아니다.
blackmail
비밀 폭로를 빌미로 협박한다는 뜻이 강하다.
kidnap
사람을 납치하는 행위 자체를 말하며, 돈 요구가 반드시 포함되지는 않는다.

반의어

capture
붙잡거나 포획한다는 뜻으로, 풀어 주는 것의 반대 방향이다.
imprison
감옥에 가두거나 구금한다는 뜻이다.
release
붙잡아 둔 사람이나 물건을 놓아준다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • demand a ransom몸값을 요구하다
  • pay a ransom몸값을 지불하다
  • ransom the hostages인질들을 몸값을 주고 풀려나게 하다

noun+noun

  • ransom money몸값으로 내는 돈
  • a ransom demand몸값 요구
  • a ransom note몸값 요구 편지
  • ransom payment몸값 지불

verb+object+prep+noun

  • hold someone for ransom누군가를 인질로 잡고 몸값을 요구하다
  • hold someone to ransom누군가를 인질처럼 잡고 압박하다

determiner+noun

  • a king's ransom거액의 돈

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 ransom은 고대 프랑스어 ranson 또는 rançon에서 왔으며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 redemptio ‘되사기, 구속’과 관련됩니다. 원래는 포로나 사람을 돈을 주고 ‘다시 사 오는 것’이라는 의미였습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나뉘지 않는 단일 형태소로 볼 수 있다.

💡 ransom을 ‘잡힌 사람을 다시 사 오는 돈’으로 떠올리면 몸값이라는 뜻을 기억하기 쉽다. random과 철자가 비슷하지만 의미와 어원은 다르다.

ransom’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • hold to ransom숙어인질처럼 잡아 두거나, 약점을 이용해 원하는 것을 강요하다