ream
B2종이 500장을 세는 단위; 많은 양; 구멍을 넓히다
noun명사
- 1
연 — 종이 500장을 묶은 단위B2〔general〕
a quantity of 500 sheets of paper
Please order two reams of printer paper.
프린터 용지 두 연을 주문해 주세요.
Each ream contains 500 sheets.
각 연에는 종이 500장이 들어 있다.
유의어bundle
- 2
verb동사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
sheet는 종이 한 장을 뜻하고, ream은 보통 500장의 묶음입니다. stack이나 pile은 그냥 쌓인 더미를 말하지만, ream은 정해진 수량을 나타낼 수 있습니다. reams of는 lots of보다 글이나 자료가 ‘끝없이 많다’는 느낌이 강합니다.
명사로는 보통 a ream of paper, two reams of printer paper처럼 of와 함께 씁니다. 비유적 의미는 주로 복수형 reams of information, reams of paperwork처럼 사용됩니다. 동사 ream은 공학·가공 분야에서 기술적으로 쓰이며, ream someone out은 비격식적이고 다소 강한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bundle
- bundle은 단순한 묶음을 뜻하며, 반드시 500장이라는 뜻은 아니다.
- lots
- lots는 더 일상적이고 폭넓게 쓰이며, reams는 특히 글·서류·자료가 많을 때 어울린다.
- masses
- masses는 비격식적으로 많은 양을 강조하며, reams보다 대상이 더 넓다.
- bore
- bore는 구멍을 뚫는 행위까지 포함할 수 있고, ream은 보통 이미 난 구멍을 정밀하게 넓히는 뜻이다.
- enlarge
- enlarge는 일반적으로 크게 하다는 뜻이고, ream은 공구를 이용한 가공을 가리킨다.
- juice
- juice는 과일이나 채소에서 즙을 내는 일반적인 말이고, ream은 특히 도구로 감귤류 즙을 짜는 의미가 있다.
- squeeze
- squeeze는 손이나 압력으로 짜는 느낌이 강하고, ream은 리머 같은 도구 사용을 암시한다.
- scold
- scold는 꾸짖는다는 일반적인 말이고, ream out은 더 거칠고 강한 비격식 표현이다.
- berate
- berate는 격식 있거나 문어적인 느낌으로 심하게 비난한다는 뜻이다.
반의어
- shortage
- shortage는 필요한 양이 부족한 상태를 뜻한다.
- narrow
- narrow는 폭이나 지름을 좁게 만들거나 좁아지게 한다는 뜻이다.
- praise
- praise는 잘했다고 칭찬한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a ream of paper종이 한 연, 종이 500장
- reams of paperwork엄청난 양의 서류
- reams of data방대한 양의 자료
number+noun+prep+noun
- two reams of printer paper프린터 용지 두 연
verb+noun
- ream a hole구멍을 넓혀 다듬다
verb+object+particle
- ream someone out누군가를 호되게 꾸짖다
어원 · 암기 팁
[Old French; Old English]종이 단위의 명사 ream은 중세 영어가 고대 프랑스어를 거쳐 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 ‘묶음’을 뜻하는 아랍어 계통 표현과 관련된다. 구멍을 넓히는 동사 ream은 ‘공간을 만들다, 비우다’라는 뜻의 고대 영어 계통 말과 관련이 있다.
단일 형태소이다. 종이 단위의 명사와 공구로 구멍을 넓히는 동사는 어원이 다른 동음이의어 성격을 가진다.
💡 a ream of paper는 프린터 용지 500장짜리 한 묶음을 떠올리면 쉽다. reams of paperwork는 그런 종이 묶음이 여러 개 있을 만큼 서류가 많다는 이미지로 기억할 수 있다.