Say no
숙어A2거절하다, 안 된다고 말하다
phrase
- 1
- 2
어떤 행동, 습관, 유혹 등을 하지 않기로 결심하고 거부하다B1
to reject or choose not to do something, especially something harmful or unwanted
The campaign encourages teenagers to say no to drugs.
그 캠페인은 청소년들에게 마약을 거부하라고 권장한다.
I’m trying to say no to unnecessary spending.
나는 불필요한 지출을 하지 않으려고 노력하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“refuse”는 더 격식 있고 단호한 느낌이 있으며, “decline”은 정중하게 거절한다는 뉘앙스가 강합니다. “turn down”은 제안·초대·기회 등을 거절할 때 자연스러운 구어체 표현이고, “say no”는 가장 쉽고 직접적인 일상 표현입니다.
상대에게 직접 말할 때는 “No.”만 말하면 차갑게 들릴 수 있으므로 “I’m sorry, but I have to say no” 또는 “I’ll have to say no this time”처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다. 뒤에 목적어를 바로 붙이지 않고 보통 “say no to something/someone” 형태를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- refuse
- 더 격식 있고 단호한 느낌이 강함
- decline
- 제안이나 초대를 정중하게 거절할 때 많이 씀
- turn down
- 제안·초대·기회 등을 거절하는 구어체 표현
- reject
- 받아들이지 않겠다는 판단이나 태도가 더 강하게 드러남
- resist
- 유혹이나 압력에 맞서 버틴다는 의미가 강함
- avoid
- 직접 거절하기보다 피한다는 의미에 가까움
반의어
- say yes
- 제안이나 부탁을 받아들인다는 직접적인 반대 표현
- accept
- 거부하지 않고 받아들인다는 일반적 반대 표현
- agree
- 의견이나 요청에 동의한다는 뜻이 중심임
- give in
- 유혹이나 압력에 결국 굴복한다는 뜻
- embrace
- 어떤 생각이나 행동을 적극적으로 받아들인다는 의미
어원 · 암기 팁
[English]동사 “say”와 부정의 대답 “no”가 결합한 매우 오래되고 기본적인 영어 표현입니다. 특별한 문학적 유래보다는, 거절의 의사를 말로 표현하는 일상적 행위에서 굳어진 고정 표현입니다. “say no to drugs”처럼 공익 캠페인 문구로도 널리 쓰이면서 ‘해로운 것을 단호히 거부하다’라는 뉘앙스가 강화되었습니다.
💡 상대의 요청에 마음속으로 ‘No’라고 말한다고 떠올리면 ‘거절하다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다. “say no to + 나쁜 것”은 ‘~에게 아니라고 말하다’가 아니라 ‘~을 거부하다’로 기억하세요.