shagged
B2slangUS/ʃæɡd/UK드물게 쓰임
주로 영국식 속어로 ‘완전히 지친’, 또는 ‘망가진·곤란한’이라는 뜻
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
tired나 exhausted보다 훨씬 구어적이고 거친 느낌입니다. 영국식 속어 knackered와 비슷하게 ‘완전 녹초’라는 뉘앙스가 있으며, ruined나 broken의 의미로 쓰일 때는 screwed와 비슷하지만 상황에 따라 덜 노골적으로 들릴 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰며, 미국 영어에서는 의미가 덜 익숙하거나 동사 shag의 과거형으로 먼저 이해될 수 있습니다. 친구끼리 말할 때는 자연스럽지만, 직장 이메일·수업 발표·격식 있는 대화에서는 exhausted, very tired, broken, in trouble 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exhausted
- 중립적이고 격식 있는 표현으로, 속어 느낌이 없습니다.
- knackered
- 영국식 구어·속어로 shagged와 매우 비슷하지만 성적인 연상이 덜합니다.
- worn out
- 몸이나 마음이 오래 지쳐 있다는 느낌이 강하고 비교적 부드럽습니다.
- screwed
- 매우 비격식적이며, ‘큰일 난’이라는 뜻이 강합니다.
- ruined
- 더 중립적이며 실제로 망가졌거나 회복하기 어렵다는 뜻입니다.
- broken
- 기계나 물건이 고장 났다는 물리적 의미에 더 직접적입니다.
반의어
- rested
- 충분히 쉬어서 피곤하지 않은 상태를 뜻합니다.
- fresh
- 피곤하지 않고 기운이 있는 느낌을 줍니다.
- fine
- 문제없고 괜찮은 상태를 뜻합니다.
- working
- 기계나 장치가 제대로 작동한다는 뜻입니다.
- safe
- 곤란하거나 위험한 상황을 벗어나 있다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- completely shagged완전히 녹초가 된
- absolutely shagged완전히 지친
verb+adjective
- feel shagged녹초가 된 느낌이 들다
linking verb+adjective
- be shagged지쳐 있다; 망가져 있다; 곤란해져 있다
adjective+particle
- shagged out완전히 지쳐 나가떨어진
어원 · 암기 팁
[English]현대 영어 동사 shag의 -ed 형태에서 형용사처럼 쓰이게 된 말입니다. 특히 영국 속어에서 ‘지친’ 또는 ‘망가진’이라는 의미가 발전했습니다. shag 자체의 정확한 기원은 불확실합니다.
shag + -ed: 동사 어간 shag에 과거분사·형용사형 접미사 -ed가 붙은 형태
💡 ‘힘이 다 빠져 완전히 당한 상태’라고 기억하면 ‘녹초가 된’과 ‘끝장난’ 두 의미를 함께 떠올리기 쉽습니다.