sham
B2진짜처럼 꾸민 가짜·속임수; 장식용 베개 커버
noun명사
- 1
adjective형용사
- 1
verb동사
- 1
noun명사
- 1
장식용 베개 커버 — 장식용 베개 커버, 특히 침대 위에 놓는 장식 베개용 커버B2〔household〕
a decorative cover for a pillow, especially one used on a bed
She bought two blue shams for the guest bed.
그녀는 손님용 침대에 놓을 파란 장식 베개 커버 두 개를 샀다.
Remove the pillow sham before you sleep.
자기 전에 장식용 베개 커버를 빼세요.
뉘앙스 · 쓰임
fake는 가장 넓게 쓰이는 ‘가짜’이고 일상적입니다. sham은 단순히 진짜가 아닌 것보다 ‘남을 속이려고 진짜처럼 꾸몄다’는 비판적 뉘앙스가 강합니다. fraud는 법적·금전적 사기라는 느낌이 더 강하고, hoax는 사람들을 속이기 위해 꾸민 장난이나 조작된 사건에 자주 씁니다.
sham은 사람이나 제도, 행사, 감정 등이 겉보기만 그럴듯하고 실속이나 진실성이 없다고 비판할 때 쓰입니다. 부사로는 일반적으로 쓰지 않으므로 ‘가짜로/속여서’는 falsely, fraudulently, deceptively 등을 문맥에 맞게 씁니다. pillow sham의 sham은 비판적 의미가 아니라 침구류 용어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fake
- 더 일상적이고 폭넓게 쓰이는 표현
- fraud
- 금전적·법적 사기나 사기꾼을 가리킬 때 더 강하게 쓰임
- pretense
- 겉으로 꾸며 보이는 태도나 주장에 초점이 있음
- bogus
- 비격식적이며 ‘엉터리의, 수상한’ 느낌이 강함
- false
- 사실이 아니거나 진짜가 아니라는 뜻의 일반적인 표현
- feign
- 문어적·격식적인 말로, 감정이나 병을 꾸며 낸다는 뜻
- pretend
- 속일 의도가 약한 놀이·상상에도 쓸 수 있는 일반어
- pillow sham
- 같은 뜻이지만 더 명확한 표현
- pillow cover
- 더 일반적인 말로, 장식용이 아닐 수도 있음
반의어
- reality
- 겉모습이 아니라 실제 사실이나 현실을 뜻함
- truth
- 속임수나 허위와 반대되는 진실을 뜻함
- genuine
- 진짜이고 진정성이 있다는 뜻
- real
- 가짜가 아니라 실제로 존재하거나 참이라는 뜻
- admit
- 숨기거나 꾸미지 않고 사실을 인정한다는 뜻
- reveal
- 감추어진 사실을 드러낸다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a sham election가짜 선거, 형식뿐인 선거
- a sham trial엉터리 재판, 형식뿐인 재판
- a sham marriage위장 결혼
- a complete sham완전한 속임수, 완전한 가짜
- sham illness꾀병, 가장한 병
verb+prep+noun
- be exposed as a sham가짜로 드러나다
noun+noun
- pillow sham장식용 베개 커버
어원 · 암기 팁
[Unknown]17세기 후반 영어에서 ‘속임수, 가짜’라는 뜻으로 쓰이기 시작했습니다. 정확한 어원은 확실하지 않으며, shame과 관련이 있을 가능성이 제기되지만 단정할 수 없습니다.
단일 형태소 sham으로 분석됩니다.
💡 sham을 shame과 연결해, ‘들키면 부끄러운 가짜’라고 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1677