LC·Dict

stand-by

B2
/ˈstændˌbaɪ//ˈstænd.baɪ/자주 쓰임

필요할 때 쓰려고 대기 중인 사람·물건·상태

noun명사

  1. 1

    예비품, 대기자필요할 때 대신 쓰거나 도와줄 수 있도록 준비해 둔 사람이나 물건B2general

    a person or thing kept ready to be used if needed

    • The old laptop is a stand-by if mine breaks.

      내 노트북이 고장 나면 그 오래된 노트북을 예비로 쓸 수 있다.

    • Keep a flashlight as a stand-by during storms.

      폭풍이 칠 때를 대비해 손전등을 예비로 두세요.

    유의어backup, reserve

    반의어primary, main

  2. 2

    대기 상태즉시 행동하거나 사용될 수 있도록 대기하고 있는 상태B2general

    the state of being ready to act or be used immediately if necessary

    • The rescue team was on stand-by all night.

      구조대는 밤새 대기 상태였다.

    • Extra nurses are on stand-by during the festival.

      축제 기간에는 추가 간호사들이 대기하고 있다.

    유의어readiness, alert

    반의어off duty, unavailable

adjective형용사

  1. 1

    예비의, 대기 중인필요할 경우 바로 쓰거나 투입할 수 있도록 예비로 준비된B2general

    kept ready to be used or called on if needed

    • A stand-by generator powers the clinic during blackouts.

      정전 때는 예비 발전기가 그 진료소에 전력을 공급한다.

    • They called a stand-by driver after the accident.

      사고 후 그들은 대기 운전자를 불렀다.

    유의어backup, emergency

    반의어regular, permanent

  2. 2

    대기 승객의, 빈자리 대기의항공편 등에서 확정 예약 없이 빈자리가 나기를 기다리는B2travel

    relating to travel in which a passenger waits for an available seat without a confirmed reservation

    • We bought stand-by tickets for the earlier flight.

      우리는 더 이른 항공편의 대기 표를 샀다.

    • Stand-by passengers boarded after everyone else.

      대기 승객들은 다른 사람들이 모두 탄 뒤에 탑승했다.

뉘앙스 · 쓰임

backup은 고장이나 실패에 대비한 ‘예비’라는 뜻이 강하고, reserve는 공식적으로 보관해 둔 여분이라는 느낌이 있습니다. substitute는 실제로 대신하는 사람이나 물건에 초점이 있고, stand-by는 아직 사용되지는 않지만 즉시 투입될 수 있도록 ‘대기 중’이라는 뉘앙스가 강합니다.

동사구 stand by는 보통 하이픈 없이 씁니다. 예: Please stand by the door. / I will stand by you. 명사나 형용사로는 standby가 현대 표준 철자로 더 흔하며, stand-by는 오래된 문서나 일부 복합 표현에서 볼 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

backup
주된 수단이 실패할 때 대신 쓰는 예비라는 의미가 강합니다.
reserve
나중에 쓰려고 남겨 둔 여분이라는 느낌이 더 공식적입니다.
readiness
행동할 준비가 되어 있는 상태를 더 일반적으로 표현합니다.
alert
위험이나 긴급 상황에 대비해 경계하는 상태라는 느낌이 강합니다.
emergency
긴급 상황에서 쓰기 위한 것이라는 점을 더 강조합니다.
wait-listed
대기 명단에 올라 있다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
unconfirmed
예약이나 좌석이 확정되지 않았다는 점을 강조합니다.

반의어

primary
예비가 아니라 주된 역할을 하는 사람이나 물건을 뜻합니다.
main
보조나 대기가 아니라 중심이 되는 것을 뜻합니다.
off duty
근무나 대기 상태가 아님을 뜻합니다.
unavailable
사용하거나 부를 수 없는 상태를 뜻합니다.
regular
예비가 아니라 평소에 정상적으로 쓰이는 것을 뜻합니다.
permanent
임시적 대기용이 아니라 지속적으로 배치된 것을 뜻합니다.
confirmed
좌석이나 예약이 확정된 상태를 뜻합니다.
reserved
미리 확보되어 있는 좌석이나 표를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • on stand-by대기 상태로

verb+noun+prep+noun

  • put someone on stand-by누군가를 대기시키다

adj+noun

  • stand-by generator예비 발전기
  • stand-by ticket대기 표
  • stand-by passenger대기 승객
  • stand-by mode대기 모드

어원 · 암기 팁

[English]동사구 stand by에서 온 말로, 원래는 ‘곁에 서 있다, 가까이에서 기다리다’라는 뜻에서 발전해 ‘필요할 때를 위해 대기하다’라는 의미가 되었습니다.

stand ‘서다’ + by ‘곁에, 가까이에’

💡 옆에(by) 서서(stand) 필요하면 바로 돕는 사람이나 물건을 떠올리면 됩니다.