Swing over
구동사B2호를 그리며 다른 쪽으로 움직이다; 의견·지지를 다른 쪽으로 바꾸다; 잠깐 들르다
phrasal verb구동사
- 1
휙 넘어가다, 휙 옮기다 — 호를 그리듯 움직여 반대쪽이나 다른 위치로 가다, 또는 무엇을 그렇게 옮기다B2
to move, or make something move, in a curved movement to another side or position
She swung the lamp over so that it shone on the desk.
그녀는 램프를 책상 쪽으로 돌려 빛이 비치게 했다.
He swung his legs over the side of the bed and stood up.
그는 다리를 침대 가장자리 너머로 휙 돌리고 일어섰다.
반의어swing back
- 2
돌아서다, 바뀌다 — 의견, 지지, 관심, 화제 등이 다른 쪽으로 바뀌다C1
to change to a different opinion, side, subject, or form of support
Many undecided voters swung over to the opposition in the final week.
마지막 주에 많은 부동층 유권자들이 야당 쪽으로 돌아섰다.
After a few minutes, the conversation swung over to travel plans.
몇 분 뒤 대화는 여행 계획 쪽으로 넘어갔다.
유의어switch over, shift
반의어stick with, remain
- 3
뉘앙스 · 쓰임
swing over는 ‘휙/빙 돌며 이동하다’라는 움직임의 느낌이 있어 단순히 move over보다 동작이 더 구체적이다. switch over는 채널·시스템·선택을 바꾸는 느낌이 강하고, swing over는 여론이나 지지가 ‘한쪽으로 기울다’라는 변화의 뉘앙스가 있다. 잠깐 방문한다는 뜻에서는 swing by가 가장 자연스럽고, swing over는 ‘그쪽으로 가다/건너가다’의 방향감이 조금 더 있다.
물리적 의미에서는 목적어가 대명사이면 보통 swing it over처럼 동사와 over 사이에 둔다. 방향이나 도착점을 말할 때는 swing over to the other side, swing over to the door처럼 to와 함께 자주 쓴다. ‘잠깐 들르다’의 의미는 주로 구어체이며, 격식 있는 글에서는 visit briefly, go over to 등을 쓰는 것이 더 안전하다.
유의어 뉘앙스 비교
- move over
- 더 일반적인 표현으로, 호를 그리며 움직이는 느낌은 약하다.
- swing around
- 몸이나 물체가 방향을 크게 돌리는 느낌이 더 강하다.
- switch over
- 선택, 채널, 시스템 등을 바꾸는 경우에 더 직접적이고 실용적인 표현이다.
- shift
- 더 폭넓고 중립적인 동사로, 방향이나 태도의 변화를 일반적으로 나타낸다.
- swing by
- ‘잠깐 들르다’라는 뜻으로 가장 흔하고 자연스러운 구어 표현이다.
- drop by
- 예고 없이 또는 부담 없이 잠깐 방문한다는 느낌이 강하다.
- come over
- 상대가 있는 곳으로 온다는 뜻이 더 중심이며, 짧은 방문이라는 의미가 반드시 포함되지는 않는다.
반의어
- swing back
- 원래 위치나 반대 방향으로 다시 돌아간다는 뜻이다.
- stick with
- 기존 의견, 사람, 계획 등을 계속 유지한다는 뜻이다.
- remain
- 변하지 않고 그대로 있다는 더 격식 있고 일반적인 표현이다.
- stay away
- 어떤 장소나 사람에게 가지 않고 멀리한다는 뜻이다.