Torque off
구동사C2비틀어 떼어 내다; 비틀림 힘으로 떨어져 나가다; 비격식으로 화나게 하다
phrasal verb구동사
- 1
비틀어 떼다, 비틀어 빼다 — 렌치나 회전력으로 물건, 특히 볼트·너트·부품을 비틀어 떼어 내다C2
to remove something, especially a bolt, nut, or mechanical part, by applying twisting force
The mechanic torqued off the damaged nut and replaced it with a new one.
정비사는 손상된 너트를 비틀어 떼어 내고 새것으로 교체했다.
If the cap is stuck, you may need a longer wrench to torque it off.
뚜껑이 끼어 있으면 더 긴 렌치로 비틀어 떼어 내야 할 수도 있다.
유의어twist off, wrench off, unscrew
- 2
비틀려 떨어지다, 비틀려 끊어지다 — 과도한 비틀림 힘 때문에 부품이 끊어지거나 떨어져 나가다C2
to break off or come away because too much twisting force has been applied
The head of the screw torqued off before the screw came loose.
나사가 풀리기 전에 나사 머리가 비틀림 힘 때문에 떨어져 나갔다.
One of the studs torqued off when we tried to remove the wheel.
바퀴를 빼려고 하자 스터드 하나가 토크 때문에 부러져 나갔다.
유의어snap off, break off, shear off
반의어hold, stay attached
- 3
뉘앙스 · 쓰임
기술적 의미에서는 twist off나 wrench off와 비슷하지만, torque off는 ‘토크’라는 회전력 자체에 초점을 둔 더 전문적인 표현입니다. unscrew는 나사처럼 정상적으로 돌려 푸는 느낌이 강하고, torque off는 때로 과도한 힘으로 부품이 끊어지거나 떨어지는 느낌을 줄 수 있습니다. 비격식 의미에서는 tick off나 piss off와 비슷하지만, piss off보다 덜 노골적이고 약간 완곡하거나 유머러스하게 들릴 수 있습니다.
기술 문서, 자동차 정비, 기계 작업 설명에서 쓰일 수 있습니다. 목적어가 있으면 torque the bolt off처럼 목적어를 가운데에 넣거나 torque off the bolt처럼 뒤에 둘 수 있지만, 대명사는 torque it off처럼 반드시 가운데에 둡니다. ‘화나게 하다’라는 뜻은 torque me off, it really torques her off처럼 사람 목적어와 함께 쓰이며, 격식 있는 글에서는 annoy, irritate, anger를 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- twist off
- 더 일반적인 표현으로, 전문적인 ‘토크’의 느낌은 약하다.
- wrench off
- 도구나 힘을 써서 억지로 떼어 낸다는 느낌이 더 강하다.
- unscrew
- 나사를 정상적으로 돌려 푼다는 뜻으로, 강제로 떼어 내거나 부러뜨리는 뉘앙스는 약하다.
- snap off
- 갑자기 뚝 부러져 떨어지는 일반적인 표현이며, 원인이 회전력이라는 점은 드러나지 않는다.
- break off
- 가장 일반적인 표현으로, 비틀림 힘이라는 기술적 원인을 특정하지 않는다.
- shear off
- 기계·공학에서 전단력 때문에 잘려 나가듯 부러지는 느낌이 강하다.
- annoy
- 가장 중립적이고 일반적인 표현이다.
- tick off
- 미국식 비격식 표현으로, torque off와 비슷하지만 더 흔하다.
- piss off
- 매우 흔하지만 더 거칠고 비속한 표현이다.