LC·Dict

Tick off

구동사B2informal
/tɪk ˈɔːf//tɪk ˈɒf/가끔 쓰임

화나게 하다; 꾸짖다; 목록에 체크 표시를 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    짜증나게 하다, 화나게 하다누군가를 짜증나게 하거나 화나게 하다B2

    to annoy someone or make someone angry

    • It really ticks me off when people are late without saying anything.

      사람들이 아무 말 없이 늦으면 정말 짜증 난다.

    • His rude comments ticked off everyone in the room.

      그의 무례한 말은 방 안의 모든 사람을 화나게 했다.

    유의어annoy, irritate, anger

    반의어please, delight

  2. 2

    꾸짖다, 나무라다잘못한 일에 대해 누군가를 꾸짖거나 나무라다B2

    to criticize or reprimand someone for doing something wrong

    • The teacher ticked him off for talking during the test.

      선생님은 시험 중에 떠든 그를 꾸짖었다.

    • I got ticked off by my manager for missing the deadline.

      마감일을 놓쳐서 매니저에게 혼났다.

  3. 3

    체크하다, 표시하다목록의 항목에 체크 표시를 하거나 완료한 것으로 표시하다B1

    to mark an item on a list with a tick to show that it has been dealt with or completed

    • She ticked off each task as she finished it.

      그녀는 일을 끝낼 때마다 각 항목에 체크 표시를 했다.

    • Tick the items off on the list before you leave.

      떠나기 전에 목록의 항목들을 체크해 두세요.

  4. 4

    열거하다, 하나씩 세다여러 항목을 하나씩 말하거나 세어 나가다C1

    to mention, count, or list several things one by one

    • He ticked off the reasons why the plan would fail.

      그는 그 계획이 실패할 이유들을 하나씩 열거했다.

    • The guide ticked off the names as the passengers boarded the bus.

      승객들이 버스에 오르자 가이드는 이름을 하나씩 확인하며 불렀다.

    유의어list, enumerate, rattle off

    반의어summarize, omit

뉘앙스 · 쓰임

annoy나 irritate보다 구어적이며, 특히 be ticked off는 ‘짜증 난, 화난’ 상태를 자연스럽게 나타냅니다. tell off는 ‘꾸짖다’에 더 직접적으로 해당하며, tick off의 꾸짖는 의미는 영국 영어에서 특히 흔합니다. checklist 문맥에서는 영국 영어의 tick off가 미국 영어의 check off와 비슷하지만, tick off에는 ‘화나게 하다’라는 전혀 다른 의미도 있으므로 문맥이 중요합니다.

비격식 대화에서 많이 쓰입니다. ‘화나게 하다’의 의미는 미국 영어에서 특히 흔하고, 수동형 be ticked off로 ‘짜증이 난, 화가 난’이라는 형용사처럼 자주 쓰입니다. ‘체크 표시하다’의 의미는 주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 check off가 더 일반적입니다. 목적어가 대명사일 때는 tick off him이 아니라 tick him off라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

annoy
가장 일반적인 표현으로, tick off보다 덜 구어적입니다.
irritate
조금 더 격식 있거나 감정이 누적되어 신경을 거슬리게 한다는 느낌이 있습니다.
anger
더 직접적으로 ‘화나게 하다’라는 뜻이며 tick off보다 격식적입니다.
tell off
‘꾸짖다’라는 뜻의 가장 가까운 구동사로, 특히 영국 영어에서 흔합니다.
reprimand
공식적이고 격식 있는 표현으로, 직장·학교 등에서의 질책에 어울립니다.
scold
아이를 혼내거나 도덕적으로 나무라는 느낌이 강할 수 있습니다.
check off
미국 영어에서 더 흔하며, 의미는 거의 같습니다.
mark off
표시해 두다라는 넓은 의미로, 반드시 체크 표시일 필요는 없습니다.
list
가장 일반적인 표현으로, 단순히 항목을 나열한다는 뜻입니다.
enumerate
격식 있는 표현으로, 체계적으로 하나하나 열거한다는 느낌이 강합니다.
rattle off
빠르게 줄줄 말한다는 구어적 뉘앙스가 있습니다.

반의어

please
상대방을 기쁘게 하거나 만족시키는 뜻입니다.
delight
크게 기쁘게 하다는 뜻으로, please보다 강합니다.
praise
잘한 일에 대해 칭찬한다는 뜻입니다.
compliment
특정 행동이나 특징에 대해 좋은 말을 해 준다는 뜻입니다.
uncheck
이미 선택되었거나 체크된 표시를 해제한다는 뜻입니다.
leave unchecked
체크하지 않은 상태로 남겨 둔다는 뜻입니다.
summarize
항목을 하나씩 말하기보다 핵심만 간단히 요약한다는 뜻입니다.
omit
일부 내용을 말하지 않고 빠뜨린다는 뜻입니다.